are still hungry
- Ejemplos
Let your children ask for more if they are still hungry. | Dejen que sus hijos pidan más si aún tienen hambre. |
What happens if you are still hungry after eating a meal? | ¿Qué sucede si se queda con hambre después de una comida? |
But anyway, we are still hungry deliver the metal. | Pero, de todas formas, seguimos hambrientos por descargar Metal. |
Eduardo Hochschild: I think young artists are still hungry for fame. | Eduardo Hochschild: Creo que los artistas jóvenes aún tienen muchas ganas de conquistar. |
You are already filled, but you are still hungry! | ¡Vosotros ya estáis hartos, pero pasaréis hambre! |
Goten/Trunks: We are still hungry too! | Goten/Trunks: ¡Nosotros también todavía tiene hambre! |
Wait twenty minutes and then, if you are still hungry, eat an apple, a pear or an orange. | Espere veinte minutos y luego, si todavía tiene hambre, coma una manzana, una pera o una naranja. |
If you are still hungry, or if you just want to indulge, enjoy visiting La Vega. | Si aún tienes hambre, o simplemente quieres darte un gusto, deléitate recorriendo los pasajes de La Vega. |
Now the road is long because in Palma Soriano, Manzanillo and Cumanayagua there are still hungry people who know nothing of diplomatic relations. | Ahora el camino es largo porque en Palma Soriano, Manzanillo y Cumanayagua sigue gente hambrienta que no sabe de relaciones diplomáticas. |
And if you are still hungry, head over to Easycrep, in any of the places they have around the city, offering an interesting menu that mixes sweet and savoury crêpes. | Y si te quedas con ganas, acércate a Easycrep, en cualquiera de los locales que tienen dispersos por la ciudad, donde ofrecen una interesante carta de creps dulces y salados. |
Therefore, policy-makers are more frequently asked how to address the urgent need for soil and environmental restoration when millions of people are still hungry. | Por tanto, a los responsables de las políticas se les pide con mayor frecuencia abordar la necesidad urgente de restaurar el suelo y el medio ambiente en un mundo en el que millones de personas sufren todavía de hambre. |
The president of the United Regions of Serbia party (URS), Mlađan Dinkić said that anyone's victory in the elections would be in vain if there are still hungry people in the streets and unsatisfied citizens without jobs. | El presidente de las Regiones Unidas de Serbia, Mladjan Dinkic, declaró que será vana la victoria de cualquier partido en las elecciones, si en las calles hay hambrientos y jóvenes insatisfechos sin trabajo. |
Midday: If you are still hungry after sampling the many delights of the Cathedral Market, such as a Lange Rote sausage or a vegan alternative at the tofu stand–then it's time for a lunch break. | A mediodía: Si después de probar todas las delicias del Mercado de la Catedral, como la salchicha Lange Rote o la alternativa vegana en el stand de tofu, todavía está hambriento, entonces es momento de hacer un descanso para almorzar. |
I see pasta salads as a way to make sure I'm adding some vegetables and freshness to their meal, while making sure they don't come back in 30 minutes telling me that they are still hungry. | Las ensaladas de pasta con vegetales son una forma de darles algunos vegetales y un poco de sabor fresco a su comida, al mismo tiempo que me aseguro de que no vuelvan en 30 minutos y me digan que todavía tienen hambre. |
