are residing
-estás residiendo
Presente progresivo para el sujetodel verboreside.Hay otras traducciones para esta conjugación.

reside

Remember that you are residing in a conscious universe.
Recuerden que ustedes residen en un universo conciente.
Most senses are residing in the skull.
La mayor parte de los sentidos residen en el cráneo.
You normally have to visit a hospital in the canton where you are residing, although there are exceptions.
Normalmente tiene que visitar un hospital en el cantón donde usted reside, aunque hay excepciones.
You can exchange it for a Finnish driving licence if you are residing in Finland permanently.
Si reside en Finlandia de forma permanente, puede canjearlos por uno finlandés.
Because Spanish is in general the main language of the country you are residing in.
Porque el español es la lengua principal del país en el que usted reside.
Their spouses and children who are residing in the U.S. may also be eligible for adjustment of status.
Sus cónyuges e hijos que residan en los EE.UU. también pueden ser elegibles para el ajuste de estatus.
Use Joomag's map overlay feature to identify the cities they are residing in, for example.
Utilice la función de superposición de mapas de Joomag para identificar las ciudades en las que residen, por ejemplo.
When a SSD partition goes invisible or missing, you lose all your files that are residing in that partition.
Cuando una partición SSD se vuelve invisible o falta, pierde todos los archivos que residen en esa partición.
In this temple, we are residing Americans, Indians, Englishmen, Canadians, Africans, different parts of the world.
En este templo, que residimos Americanos, indios, ingleses, canadienses, africanos, diferentes partes del mundo.
The worms are typically transmitted when an animal ingests the infective larvae that are residing in an intermediate host.
Los gusanos se transmiten típicamente cuando el animal ingiere las larvas infectivas que residen en un huésped intermediario.
The 403 Jesuits who are residing in the Roman Houses (also the Curia) are included with their respective Province/Region.
Los 403 jesuitas que residen en las Casas Romanas (incluida la Curia) se cuentan con los de sus respectivas Provincias o Regiones.
This is because our new natures are residing in our old fleshly bodies, and these two are at war with one another.
Esto sucede porque nuestras nuevas naturalezas residen en nuestros antiguos cuerpos carnales y estos dos están en guerra uno contra el otro.
An NMS periodically polls the SNMP agents that are residing on managed devices by using traps to query the devices for data.
Un NMS sondea periódicamente los agentes SNMP que residen en los dispositivos gestionados mediante el uso de trampas para consultar los dispositivos de datos.
If you are residing in Spain or in one of the Schengen countries listed below, you may submit your application at our Embassy.
Si usted reside en España o en uno de los países Schengen que figuran en el listado abajo, puede presentar su solicitud en nuestra Embajada.
We may also ask the court or Social Security Administration to grant the facility where you are residing to become the payee.
También podemos pedirle al tribunal o la Administración de seguridad social que consienta que la institución donde usted reside se convierta en el beneficiario.
Many of the victims of human trafficking are residing in Norway illegally and are therefore, in principle, not entitled to public benefits.
Muchas de las víctimas de esa trata residen en Noruega ilegalmente y, por consiguiente, en principio no tienen derecho a los servicios públicos de asistencia social.
We should not create a status for these children whereby they are not educated and are ghettoised merely because their parents are residing illegally.
No deberíamos crear un estatus para estos niños bajo el cual no reciban educación y se les discrimine en guetos solamente porque sus padres residen de manera ilegal.
This severely hampers my ability to conclude my investigations involving Serbian victims, particularly where such victims are residing in the Federal Republic of Yugoslavia.
Esto obstaculiza gravemente mi capacidad para concluir las investigaciones relacionadas con víctimas serbias, en especial cuando las víctimas en cuestión viven en la República Federativa de Yugoslavia.
So it is a fact that when you engage in devotional service you are greatly benefitting the trillions of souls that are residing within your body.
Entonces, es un hecho que cuando te ocupas en el servicio de devoción, estás beneficiando grandemente a trillones de almas que viven dentro de tu cuerpo.
In the case of foreign nationals who are residing in Norway illegally, the introduction of the Regular GP Scheme has not led to any changes.
En el caso de los extranjeros que residen ilegalmente en Noruega, la introducción del Plan de médicos de cabecera no ha traído consigo ningún cambio.
Palabra del día
la almeja