are reproducing
reproduce
We have more than 350 websites in the world that are reproducing our content. | Tenemos más de 350 sitios en el mundo que reproducen nuestro contenido. |
In doing so, however, they are reproducing the destructive logic of capitalism. | Pero, precisamente así, confirman la lógica destructiva del sistema capitalista. |
We followed the movements of these characters who are actors, but who in fact are reproducing their everyday gestures. | Hemos seguido los movimientos de estos personajes, que son actores, pero que están de hecho reproduciendo sus gestos cotidianos. |
Pasteur's Quadrant The Foundation and Microsoft Research are reproducing the model suggested by Donald E. Stoke in the book Pasteur's Quadrant: Basic Science and Technological Innovation. | El cuadrante de Pasteur La Fundación y Microsoft Research reproducen así el modelo sugerido por Donald E. Stoke en el libro El cuadrante de Pasteur La ciencia básica y la innovación tecnológica. |
Starting from photographs and plans sent by the Boston Museum, these craftsmen, using the same ancient techniques, are reproducing faithfully each and everyone of the sculptures and reliefs, all the elements that form this jewel of the Roman age. | A partir de fotografías y planos enviados por el Museo de Boston, estos artesanos, utilizando las mismas técnicas de antaño, reproducen fielmente cada una de las esculturas y relieves, todos los elementos que conforman esta joya del románico. |
They are reproducing their experience in other parts of Europe. | Están reproduciendo su experiencia en otros lugares de Europa. |
Here we are reproducing the Teaching for Meditation of his Disciples. | Transcribimos aquí la Enseñanza para meditación de sus Discípulos. |
Manuel sent us her photo which we are reproducing below. | El nos mandó su foto la que reproducimos abajo. |
For the sake of clarity, we are reproducing the titles and links of the original proposals. | En aras de una mayor claridad, reproducimos los títulos y enlaces originales de las propuestas. |
Computer Worms are reproducing programs that run independently and travel across network connections. | Los Gusanos Informáticos son programas que se reproducen y funcionan independientemente y viajan por las conexiones de redes. |
We have more than 350 websites in the world that are reproducing our content. | Tenemos más de 350 sitios en el mundo que reproducen nuestro contenido. Valorameos eso más que nada. |
I think that somehow we are reproducing gestures that a long time ago had a concrete application. | Creo que, en cierto modo, estamos reproduciendo gestos que hace muchos años tenían una aplicación concreta. |
We are reproducing articles 122 to 130 ruling what is forbidden in scientific research. | Transcribimos en la íntegra los artículos no 122 al 130, que determinan aquello que es prohibido en las pesquisas científicas. |
We are reproducing it now so that you see how important it is for you to review the entire text. | Lo estamos reproduciendo ahora para que vean lo importante que es para ustedes revisar todo el texto. |
The owners of the new businesses are reproducing in the most intense way the social injustices of the Government. | Los dueños de los nuevos negocios están reproduciendo de manera más intensa las injusticias sociales que el Gobierno hace. |
More Information I think that somehow we are reproducing gestures that a long time ago had a concrete application. | Creo que, en cierto modo, estamos reproduciendo gestos que hace muchos años tenían una aplicación concreta. |
This is explained by the fact that we are reproducing a certain phase in the development of Peter's army. | Por lo demás, es explicable: estamos repitiendo cierta fase de la evolución del ejército de Pedro el Grande. |
To honor him, we are reproducing here one of his poems, which is the most preferred among the portoalegrenses; see here. | Para homenajearlo, tomamos la libertad de reproducir la poesía de su autoría, que es la preferida de los portoalegrenses; vea aquí. |
With this reference we are reproducing this last victory, the one from Monte Carlo from 1954, with the legendary monegasque pilot Louis Chiron driving. | Con esta referencia reproducimos esta última victoria, la de Montecarlo en 1954, con el mítico piloto monegasco Louis Chiron al volante. |
With this reference we are reproducing this last victory, the one from Monte Carlo from 1954, with the legendary monegasque pilot Louis Chiron driving. | Slot Classic Con esta referencia reproducimos esta última victoria, la de Montecarlo en 1954, con el mítico piloto monegasco Louis Chiron al volante. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!