are reiterating
-estás reiterando
Presente progresivo para el sujetodel verboreiterate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

reiterate

On the third anniversary of the enforced disappearance of Syrian human rights lawyer Khalil Ma'touq and his assistant and friend Mohamed Zaza, the undersigned organisations are reiterating their call for the two men's immediate and unconditional release.
Al cumplirse tres años de la desaparición forzada de Khalil Ma'touq, abogado de derechos humanos sirio, y Mohamed Zaza, su asistente y amigo, las organizaciones abajo firmantes reiteran su llamado a que se los libere de inmediato y sin condicionamientos.
Aviation experts are reiterating that at this point too little is known to draw any conclusions.
Expertos en aviación reiteran que en este punto se conoce demasiado poco para sacar conclusiones.
Firstly, we are reiterating our firm and clear commitment to the reference values laid down in the Treaty.
En primer lugar, reiteramos nuestro compromiso firme, claro y nítido con los valores de referencia establecidos en el Tratado.
The international financial institutions are reiterating their call for a devaluation of the lempira to make Honduras' economy more competitive worldwide.
Las instituciones financieras internacionales continúan reclamando la devaluación del lempira para hacer más competitiva a la economía hondureña en el mercado internacional.
I am pleased that MEPs are reiterating our insistence on the aim of a free transatlantic market by 2015.
Observo con satisfacción que los diputados están reiterando nuestra insistencia en la necesidad de lograr el objetivo de un mercado transatlántico libre para el año 2015.
Now, at last, the final elements are slotting into place and we are reiterating this for a purpose: You need to know that the end times are now here.
Ahora, por fin, los elementos finales están encajando en su lugar y nosotros reiteramos esto con un propósito: ustedes necesitan saber que el final de los tiempos está ahora aquí.
Over one and a half years after the disappearance of renowned Syrian human rights lawyer Khalil Ma'touq, the undersigned organizations are reiterating their call on the Syrian authorities to release him immediately and unconditionally.
Habiendo transcurrido más de un año y medio desde la desaparición de Khalil Ma'touq, renombrado abogado de derechos humanos sirio, la organizaciones que firman a continuación reiteran su llamado a las autoridades sirias para que lo liberen de inmediato y sin condicionamientos.
I simply wished to ask you how you believe it is really going to be possible to reconcile the commitments we have made and which you are reiterating with the financial perspective that we have approved, because it seems to us that the sums do not add up.
Yo querría solo preguntarle cómo cree usted, sinceramente, que se van a poder encajar los compromisos que tenemos contraídos y que usted reitera con las perspectivas financieras que hemos aprobado, porque a nosotros no nos salen las cuentas.
Palabra del día
permitirse