are questionable
- Ejemplos
The transformations have led to positive results, but also to results which are questionable. | Ellas han llevado a efectos positivos, pero también a otros más discutibles. |
Many experts do not consider these drawbacks, such that the results of the modelling are questionable at the very least. | Muchos expertos no contemplan estas limitaciones, de tal manera que los resultados de las modelizaciones pueden ser cuanto menos discutibles. |
Mr President, President Petrosian has been re-elected, but in circumstances which at the very least are questionable. | Señor Presidente, el presidente Petrosian ha sido reelegido, pero las circunstancias en las que tuvo lugar su reelección eran como mínimo sospechosas. |
The ethics of such policies by the Governments of some of the richest countries in the world are questionable, to say the least. | La ética de esas medidas por parte de los gobiernos de algunos de los países más ricos del mundo es, cuando menos, cuestionable. |
These figures are reported by governments, and published by UN agencies. They are questionable at best. | Estos datos son proporcionados por los gobiernos y dados a conocer por organismos de la ONU, de modo que su validez resulta, en el mejor de los casos, discutible. |
Their achievements, called outstanding by the official media, are questionable when it is learned that in 1999 they sustained losses of 200 million pesos. | Sus resultados, calificados de superiores por los medios oficiales, se contradicen cuando fuentes bien informadas aseguran que las UBPC en 1999 tuvieron pérdidas cercanas a los 200 millones de pesos. |
These proposals are questionable from a commercial point of view and the Commission therefore takes the view that food labelling should comply with Directive 2000/13 (EC). | Estas propuestas plantean problemas comerciales. Por ello, la Comisión se muestra partidaria de aplicar la Directiva (CEE) n.º 2000/13 (EG) a la hora de adoptar decisiones acerca del etiquetado de los productos alimenticios. |
In every culture there are certain practices which are questionable. | En cada cultura hay ciertas prácticas que son cuestionables. |
Great for going downhill when your knees are questionable. | Ideal para ir cuesta abajo cuando tus rodillas son cuestionables. |
Besides, the scope and results of readmission agreements are questionable. | Además, el alcance y los resultados de los acuerdos de readmisión son discutibles. |
Admittedly, several of these assumptions are questionable. | Es cierto que varios de estos supuestos son cuestionables. |
And new evidence shows their benefits are questionable. | Y hay nueva evidencia de que sus beneficios son dudosos. |
The few figures released by the central bank are questionable. | Las escasas cifras que publica el Banco Central son cuestionables. |
There are questionable contradictions in the system. | Hay contradicciones muy cuestionables dentro del sistema. |
On the other hand, many of the amendments incorporated in the text are questionable. | Por otro lado, muchas de las enmiendas incorporadas en el texto son cuestionables. |
The human rights and accountability issues at play are questionable and alarming. | Los problemas de responsabilidad y de derechos humanos son cuestionables y alarmantes. |
Some of their cases are questionable and some involve threats and violence. | Algunos son cuestionables y algunos se relacionan con amenazas y violencia. |
All are questionable, limited and worrying. | Todas son cuestionables, limitadas, preocupantes. |
Exception of this rule is when the Administrative actions are questionable. | Los casos cuando la objetividad del Administrador es cuestionable, son excepción. |
Yeah, the Federales are questionable. | Sí, los federales son cuestionables. |
