propagate
- Ejemplos
In 2002 89 health education consultants were trained and now are propagating healthy lifestyle ideas in regions. | En 2002, se capacitó a 89 asesores de enseñanza sanitaria que ahora difunden las ideas de un estilo de vida saludable en las regiones. |
This puts into the appropriate perspective the role being played, at least objectively, by people like Goldberg and Kristof and WuDunn, with the analysis they are propagating, and the programs they are promoting, as supposed answers to the oppression of women. | Esto pone en el contexto adecuado el papel que desempeñan, al menos objetivamente, personas como Goldberg, Kristof y WuDunn y al análisis que propagan y a los programas que promueven como supuestas respuestas a la opresión de la mujer. |
You must take action against those who are propagating the evil. | Debéis tomar acción contra aquellos que están propagando el mal. |
Today we are propagating religion and not practicing religion. | Hoy en día, estamos propagando religión y no practicándola. |
And from these we collect the seeds and we are propagating them. | Y de estos recogemos las semillas y las estamos propagando. |
Many New Age followers are propagating their religion through this network. | Muchos seguidores de la Nueva Era están divulgando su religión por medio de esta red. |
In conclusion, do not hesitate to correct persons who are propagating misinformation. | En conclusión, no dudes en corregir a las personas que están propagando una mala información. |
Among other species we are propagating Culcita macrocarpa, Pteris incompleta, Trichomanes speciosum, etc. | Entre otras especies se esta intentando poner a punto la propagación de Culcita macrocarpa, Pteris incompleta, Trichomanes speciosum, etc. |
What Paul and Barnabas are propagating and announcing is recognizing our dependence upon the Divine Presence. | Lo que Pablo y Bernabé están propagando y anunciando es el reconocimiento de nuestra dependencia de la presencia divina. |
In this century they are propagating the lie that they are extra terrestrial life forms from other galaxies. | En esta centuria ellos están propagando la mentira de que ellos son formas de vida extraterrestre provenientes de otras galaxias. |
Nearly 50,000 Twitter accounts are propagating these vehicles of hatred, seeking to exploit ignorance, intolerance, and divisions within societies. | Casi 50.000 cuentas de Twitter están difundiendo estos vehículos de odio, con la intención de explotar la ignorancia, la intolerancia y las divisiones dentro de las sociedades. |
We can oppose the Western media and refute the misconceptions and false claims that they are propagating about our Prophet and our religion. | Podemos mostrar oposición a los medios de comunicación que difunden prejuicios y hacen falsas acusaciones contra el Profeta y nuestra religión. |
Even more sadly, many churches are propagating it in the preaching of the health, wealth, and prosperity gospel built on the idol of self-esteem. | Incluso más tristemente, muchas iglesias están propagándolo en la predicación del Evangelio de la salud, riqueza y prosperidad basado en el ídolo de la autoestima. |
In Ireland, the 'no' campaign are propagating the mistruth that if we support this Treaty there will be no future referendums in Ireland on further treaties, should we need them. | En Irlanda, la campaña del "no" está propagando la engañosa afirmación de que si apoyamos este Tratado no habrá futuros referendos en Irlanda sobre posteriores Tratados, en su caso. |
Political activism on the other hand, is also using the space with increased number of public interest groups, community or voluntary organizations are propagating their demands and activities in the electronic network. | Por otro lado, el activismo político también está utilizando el espacio con un creciente número de grupos de interés público, organizaciones comunitarias o voluntarias que están propagando sus demandas y actividades en la red electrónica. |
LÉO RAMOS There is no doubt that these young researchers are propagating new lines of research consonant with the work being done at the finest institutes abroad, attesting to the center's strong tradition in international networking. | LÉO RAMOS Es cierto que los jóvenes investigadores están implantando nuevas líneas de investigación, en consonancia con lo que se realiza en los mejores institutos del exterior, lo cual confirma la fuerte y tradicional articulación internacional del IFT. |
One of their favorite themes, on top of the apocalyptic atmosphere they are propagating, is that the referendum will not take place, that the government has actually accepted the Juncker plan and will cancel the referendum and so on. | Uno de sus temas favoritos, en lo más alto de la atmósfera apocalíptica que están propagando, es que el referéndum no se llevará a cabo, que el gobierno realmente ha aceptado el plan de Juncker y cancelará el referéndum y así sucesivamente. |
In light of the evident ideological characterization of many of the textbooks used in schools, this has always been a problem. Nowadays, however, it is becoming all the more alarming insofar as scientific textbooks are propagating a sort of gender pseudo-science more and more. | Esto siempre ha sido un problema, dada la fuerte caracterización ideológica de muchos libros que se utilizan en la escuela italiana, pero ahora se vuelve alarmante ya que los manuales científicos transmiten cada vez más una pseudociencia del género. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!