The people are following us, and the seas are parting at our feet. | La gente nos sigue, y los mares se dividen a nuestros pies. |
You know, Amy and I— are parting ways because we have no plans together whatsoever. | Sabes, Amy y yo... nos separamos porque no tenemos planes en conjunto. |
Now directly over the statue high in the sky, the clouds are parting. | Ahora, directamente arriba de la estatua, muy alto en el cielo, las nubes se separan. |
As we are parting my eye falls on the many books and papers on the table. | Mientras nos despedimos vemos sobre la mesa muchos libros y papeles. |
Due to scarcity of fodder, the cattle owners are parting with their cattle for a nominal price. | Debido a la escasez de pienso, los dueños de ganado están vendiendo su ganado a un precio mínimo. |
Due to scarcity of fodder, the cattle owners are parting with their cattle for a nominal price. | Los dueños de ganado, debido a la escasez de forraje, están vendiendo sus ganados por un precio mínimo. |
The dark and the Light are parting company very rapidly, and this is isolating the dark even further. | La oscuridad y la Luz están separándose de su antigua compañía muy rápidamente, y esto está aislando a la oscuridad aún más. |
The clouds that have gathered over our heads are parting, and there's a tremendous bright light coming through the clouds. | Las nubes que se han reunido por encima de nuestras cabezas, se parten, y hay una tremenda luz blanca que viene a través de las nubes. |
Now that we are embarking on a more detailed debate on shipbuilding, the waters are parting, for it is very easy to agree on a general plan. | Cuando pasamos ahora a una discusión más detallada sobre la construcción naval, las aguas se agitan, pues es muy sencillo estar de acuerdo en el plano general. |
Anadolu Efes announced via its social media that the club is thanking Errick McCollum for his services and that they are parting ways with him. | El Anadolu Efes anunció, a través de sus redes sociales, que el club le está agradecido a Errick McCollum por sus servicios, pero que continuarán sus caminos por separado. |
Whether you are parting for Martinique, Guadeloupe or Tahiti for a honeymoon, a holiday or a business trip, you can find the best deals of the moment on Aéroports-Voyages, with the best prices on flights to French overseas territories. | Ya sea para viajar a Martinica, Guadalupe o Tahití para tu luna de miel, tus vacaciones o un viaje de negocios, encontrarás en Aéroports-Voyages las mejores ofertas del momento, con vuelos al mejor precio con destino a los territorios de ultramar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!