are limiting
-estás limitando
Presente progresivo para el sujetodel verbolimit.Hay otras traducciones para esta conjugación.

limit

You can measure only by a standard, and all standards are limiting.
Usted puede medir solo mediante un patrón, y todos los patrones limitan.
Natural resources (water, landscape, species and ecosystems) are limiting factors for tourism.
Los recursos naturales (agua, paisaje, especies y ecosistemás) son factores limitantes para el turismo.
But those stories are limiting.
Pero esas historias limitan.
The new dimension of this quality is that neither the old national borders nor mental borders are limiting factors.
La nueva dimensión de esta cualidad es que ni las viejas fronteras nacionales, ni las fronteras mentales son factores limitantes.
I tried to help him see that those material concerns are limiting his higher purposes, in his Throat and Third Eye.
Intenté ayudarle a ver que aquellas preocupaciones materiales limitan sus propósitos superiores, en su chakra de la Garganta y Tercer Ojo.
One way health plans are limiting their use is by no longer allowing them to count toward patients' deductibles.
Una forma en que los planes de salud limitan su uso es dejar de contarlos para los deducibles de los pacientes.
The States Parties may declare that they are limiting this Convention exclusively to one or more of the preventive measures provided for in it.
Los Estados Partes podrán declarar que limitan esta Convención solamente a alguna o algunas de las medidas cautelares previstas en ella.
Of course, there are fears about security issues and privacy concerns which are limiting the adoption of cloud by businesses.
Por supuesto, hay temores sobre los problemas de seguridad y protección de la intimidad, que limitan la adopción de la nube por las empresas.
These trials were designed as a diagnostic tool to establish which macro-nutrients are limiting maize growth and yield, and determine other possible constraints.
Estos ensayos se diseñaron como una herramienta de diagnóstico para establecer qué macronutrientes limitan el crecimiento y el rendimiento del maíz y determinan otras limitaciones posibles.
The former, with their different degrees of pluralism, are limiting their cultural sovereignty to issues that touch on tradition and cultural patrimony.
Éstos, con sus diferentes grados de pluralismo, repliegan por el momento las fronteras de su soberanía cultural a lo que atañe a la tradición y el patrimonio cultural.
From an operational viewpoint, data policies and communication capabilities are limiting factors and funding from national budgets for data and equipment is unpredictable.
Desde el punto de vista práctico, las políticas de datos y las capacidades de comunicación son factores limitados, y la financiación para datos y equipo en los presupuestos nacionales es impredecible.
At the same time, restrictions on the movement of personnel, government procurement practices and subsidies are limiting exports of physical construction services from developing countries.
Al propio tiempo, las restricciones sobre circulación de personal, las prácticas de contratación y los subsidios oficiales limitan las exportaciones de servicios físicos de construcción de los países en desarrollo.
Most countries are limiting the risks associated with para-professional service delivery by creating legislation that requires para-professionals to operate under the supervision of a veterinarian.
La mayoría de los países africanos limitan actualmente los riesgos asociados a la prestación de servicios por personal paraprofesional estableciendo leyes que exigen que ese personal ejerza su actividad bajo la supervisión de un veterinario.
Such restrictions are limiting the capacity of defenders to monitor and report violations and are affecting the transparency and openness with which human rights defenders can carry out completely legitimate activities.
Esas restricciones limitan la capacidad de los defensores de los derechos humanos para vigilar y denunciar las violaciones y afectan a la transparencia y apertura con que pueden llevar a cabo unas actividades que son completamente legítimas.
The serious economic difficulties experienced by most country Parties of the region are limiting the resources which could be allocated to the protection of the environment, including combating land degradation and desertification.
Las graves dificultades económicas que atraviesan la mayoría de países Partes de la región limitan los recursos que podrían asignarse a la protección del medio ambiente, comprendida la lucha contra la degradación de tierras y la desertificación.
In response, business users have started to use self-service data preparation tools, which are limiting since they inadvertently create security and compliance risks from expanding data anarchy and proliferation.
En respuesta, los usuarios de negocio han empezado a utilizar herramientas de preparación de datos de autoservicio, a pesar de que limitan de forma no intencionada los procesos al generar riesgos de seguridad y cumplimiento como consecuencia de una mayor anarquía y proliferación de los datos.
Regarding tourism sector employment and private sector development, UNDP reports that St. Helena's isolation and relative inaccessibility, as well as the attraction of offshore employment, are limiting progress in this field.
Respecto del empleo en el sector del turismo y el desarrollo del sector privado, el PNUD informa de que la situación de aislamiento y relativa inaccesibilidad de Santa Elena, así como la atracción que representa el trabajo en el exterior, limitan el progreso en ese campo.
But regardless of their origin, gender roles are limiting.
Pero, independientemente de su origen, los roles de género son limitantes.
We are limiting the questioner to one opinion.
Estamos limitando la pregunta de una opinión.
But then we are limiting our economic sphere to something very small area.
Pero entonces estamos limitando nuestra esfera económica a una zona muy pequeña.
Palabra del día
la huella