Information overload and hyper-connectivity are harming our ability to focus on the tasks at hand. | Tanto es así que la sobrecarga informativa y la hiperconectividad están afectando negativamente a nuestra capacidad de concentrarnos en las tareas que tenemos entre manos. |
Governments that don't invest in a skilled, healthy, productive workforce are harming their future prospects to compete in the global economy. | Los Gobiernos que no invierten en una mano de obra calificada, saludable y productiva dañan sus perspectivas futuras para poder competir en la economía mundial. |
Notwithstanding the difficult international backdrop against which you work, there is evidence that the Conference's procedures are harming prospects for a start to work. | A pesar del difícil contexto internacional en que ustedes trabajan, es evidente que los procedimientos de la Conferencia representan perspectivas peligrosas para un inicio de sus trabajos. |
Current water consumption patterns are harming aquatic biodiversity and the people whose livelihoods depend on the services that aquatic ecosystems provide. | Las modalidades actuales de consumo de agua causan daños a la diversidad biológica acuática y a las personas cuyo sustento depende de los servicios que prestan los ecosistemas acuáticos. |
Is it a bank that is financing projects somewhere in the world that are harming the environment, polluting water and seriously harming rivers and wetlands? | ¿Es una entidad que está financiando proyectos en algún lugar del mundo que atentan contra el medio ambiente, que contaminan el agua, que dañan gravemente ríos y humedales? |
Palmer said that within the next two years, countries have to develop an ambitious plan to conserve land, protect animals, and stop practices that are harming wildlife. | Palmer dijo que dentro de los próximos dos años, los países tienen que desarrollar un plan ambicioso para conservar la tierra, proteger a los animales y detener las prácticas que dañan la vida silvestre. |
In the Mediterranean area, climate change is leading to an inc rease in temperatures and more frequent and severe periods of drought, which are harming water quality and river flows. | En la zona del mediterráneo, el cambio climático provoca un incremento de las temperaturas y períodos de sequía más frecuentes y severos que perjudican la calidad del agua y el caudal de los ríos. |
The Government of Ghana announced that it's studying tariff and non-tariff measures to restrict the importation of poultry products, after local analysts warned that those purchases are harming the national economy. | El gobierno de Ghana anunció que analiza medidas arancelarias y no arancelarias para poner límite a la importación de productos avícolas, luego de que analistas nacionales advirtieron que esas compras perjudican a la economía nacional. |
You are harming yourself by accepting that forgiveness. | Os estáis dañando a vosotros mismos aceptando ese perdón. |
There's no evidence that these are harming us. | No hay evidencia de que estas cosas nos dañen. |
Those policies are harming international peace and security. | Esa política daña la paz y la seguridad internacionales. |
There's no evidence that these are harming us. | No hay evidencia de que nos estén perjudicando. |
The sensitivity could be a sign that you are harming your teeth. | La sensibilidad podría ser una señal de que está haciendo daño a los dientes. |
All around the world, countless products are harming countless animals. | En todo el mundo, una enorme cantidad de productos están dañando a muchos animales. |
They are not doing the will of the Eternal. They are harming His creation. | No están haciendo la voluntad del Eterno. Están dañando su creación. |
They are harming their own interests. | Está perjudicando sus propios intereses. |
You are harming yourself. | Se están dañando a ustedes mismos. |
Concerned that add-ons are harming performance? | Preocupada de que los complementos están perjudicando el rendimiento? |
By attacking freedom of expression, they are harming the democratic processes. | A través de la persecución de la libertad de expresión se estarían afectando los procesos democráticos. |
Tests show that changes in your aortic valve are harming the work of your heart. | Los exámenes muestran que los cambios en la válvula aórtica están afectando el funcionamiento del corazón. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!