hang
Everything is at stake, and their fates are hanging by a thread. | Todo está en juego, sus destinos cuelgan de un hilo. |
The Wireflow Lineal lamps are hanging lamps designed by Arik Levy. | Las lámparas Wireflow Lineal son luminarias colgantes diseño de Arik Levy. |
Thousands of nuclear weapons are hanging over humanity's head. | Miles de armas nucleares penden sobre las cabezas de la humanidad. |
The first restaurants are hanging our posters up and our flyers are lying in the shops. | Los primeros restaurantes cuelgan nuestros carteles y nuestros folletos están en las tiendas. |
If they are not in Facebook, then find a platform where they are hanging out! | Pero si no están en Facebook, entonces ¡busca la plataforma donde sí estén! |
And He has this as a belt, tied, and the ends are hanging on His right side. | Y El lleva esto como cinturón, amarrado; y los extremos cuelgan de Su lado derecho. |
Now too many sentences are hanging over his head and his political and judicial fate is clearly doomed. | Ahora muchas sentencias pesan sobre su cabeza y su poder político y judicial está claramente adormecido. |
What you should do the following objects that are hanging on to the car, hitting the tire to roll. | Lo que debe hacer los siguientes objetos que cuelgan en el coche, golpeando el neumático a rodar. |
Look at the platforms where your competitors are hanging out and how they are performing their social and search marketing. | Analiza las plataformas en donde están tus competidores y cómo están realizando sus esfuerzos de marketing. |
It is one of the most important of Catalonia, and on its walls are hanging works of all epochs and styles. | Es uno de los más importantes de Cataluña, y en sus paredes cuelgan obras de todos los tiempos y estilos. |
The tourists are drawn to the extensions of the houses that are hanging over the bridge which give it its unusual look. | Los turistas se sienten atraídos por las extensiones de las casas que cuelgan sobre el puente que le dan su aspecto inusual. |
The units are hanging in the middle of the building whereby an ideal distribution is guaranteed to all corners in the building. | Las unidades cuelgan en medio del edificio por el cual una distribución ideal es garantizada a todas las esquinas en el edificio. |
This check must be carried out with the weight on the tires because if the wheels are hanging, unnatural angles can mask wear. | Esto debe hacerse con el peso sobre las ruedas, porque si éstas cuelgan, los ángulos no naturales pueden mascarar el desgaste. |
Therefore, all necessary equipment, screens, lamps and connection points are hanging from the ceiling, through a system of electronic vertical holding. | Por ello, todos los aparatos necesarios, las pantallas, las lámparas y los puntos de conexión cuelgan del techo, mediante un sistema de sujeción vertical electrónico. |
In these positions, they can only examine and touch the objects that are hanging on the top or look at the pictures that adults show them. | En estas posiciones, solo pueden examinar y tocar los objetos que cuelgan en la parte superior o mirar las imágenes que los adultos les muestran. |
The mortgages are hanging out there, bundled up and propped up by Fannie Mae and Freddie Mac and the Federal Reserve System. | Las hipotecas penden ahí, bien arropadas y apuntaladas por [las agencias hipotecarias del gobierno] Fannie Mae y Freddie Mac, y el Sistema de la Reserva Federal. |
It's Halloween and monsters are hanging around stealing candies. | Es Halloween y los monstruos están dando vueltas robando dulces. |
The traditional parties SPÖ and ÖVP are hanging on the ropes. | Los partidos tradicionales SPO y ÖVP están contra las cuerdas. |
Mario and Luigi are hanging out together in the field. | Mario y Luigi han salido juntos al campo. |
Many businesses are hanging signs on their windows. | Muchos negocios han colgado letreros en sus ventanas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!