are hanging
-estás colgando
Presente progresivo para el sujetodel verbohang.Hay otras traducciones para esta conjugación.

hang

Everything is at stake, and their fates are hanging by a thread.
Todo está en juego, sus destinos cuelgan de un hilo.
The Wireflow Lineal lamps are hanging lamps designed by Arik Levy.
Las lámparas Wireflow Lineal son luminarias colgantes diseño de Arik Levy.
Thousands of nuclear weapons are hanging over humanity's head.
Miles de armas nucleares penden sobre las cabezas de la humanidad.
The first restaurants are hanging our posters up and our flyers are lying in the shops.
Los primeros restaurantes cuelgan nuestros carteles y nuestros folletos están en las tiendas.
If they are not in Facebook, then find a platform where they are hanging out!
Pero si no están en Facebook, entonces ¡busca la plataforma donde sí estén!
And He has this as a belt, tied, and the ends are hanging on His right side.
Y El lleva esto como cinturón, amarrado; y los extremos cuelgan de Su lado derecho.
Now too many sentences are hanging over his head and his political and judicial fate is clearly doomed.
Ahora muchas sentencias pesan sobre su cabeza y su poder político y judicial está claramente adormecido.
What you should do the following objects that are hanging on to the car, hitting the tire to roll.
Lo que debe hacer los siguientes objetos que cuelgan en el coche, golpeando el neumático a rodar.
Look at the platforms where your competitors are hanging out and how they are performing their social and search marketing.
Analiza las plataformas en donde están tus competidores y cómo están realizando sus esfuerzos de marketing.
It is one of the most important of Catalonia, and on its walls are hanging works of all epochs and styles.
Es uno de los más importantes de Cataluña, y en sus paredes cuelgan obras de todos los tiempos y estilos.
The tourists are drawn to the extensions of the houses that are hanging over the bridge which give it its unusual look.
Los turistas se sienten atraídos por las extensiones de las casas que cuelgan sobre el puente que le dan su aspecto inusual.
The units are hanging in the middle of the building whereby an ideal distribution is guaranteed to all corners in the building.
Las unidades cuelgan en medio del edificio por el cual una distribución ideal es garantizada a todas las esquinas en el edificio.
This check must be carried out with the weight on the tires because if the wheels are hanging, unnatural angles can mask wear.
Esto debe hacerse con el peso sobre las ruedas, porque si éstas cuelgan, los ángulos no naturales pueden mascarar el desgaste.
Therefore, all necessary equipment, screens, lamps and connection points are hanging from the ceiling, through a system of electronic vertical holding.
Por ello, todos los aparatos necesarios, las pantallas, las lámparas y los puntos de conexión cuelgan del techo, mediante un sistema de sujeción vertical electrónico.
In these positions, they can only examine and touch the objects that are hanging on the top or look at the pictures that adults show them.
En estas posiciones, solo pueden examinar y tocar los objetos que cuelgan en la parte superior o mirar las imágenes que los adultos les muestran.
The mortgages are hanging out there, bundled up and propped up by Fannie Mae and Freddie Mac and the Federal Reserve System.
Las hipotecas penden ahí, bien arropadas y apuntaladas por [las agencias hipotecarias del gobierno] Fannie Mae y Freddie Mac, y el Sistema de la Reserva Federal.
It's Halloween and monsters are hanging around stealing candies.
Es Halloween y los monstruos están dando vueltas robando dulces.
The traditional parties SPÖ and ÖVP are hanging on the ropes.
Los partidos tradicionales SPO y ÖVP están contra las cuerdas.
Mario and Luigi are hanging out together in the field.
Mario y Luigi han salido juntos al campo.
Many businesses are hanging signs on their windows.
Muchos negocios han colgado letreros en sus ventanas.
Palabra del día
permitirse