are handing
-estás pasando
Presente progresivo para el sujetodel verbohand.Hay otras traducciones para esta conjugación.

hand

The major parties are proud to have promoted these reforms, which are handing the country over to large capitalist corporations.
Los principales partidos se han ufanado por haber sido promotores de esas reformas, que entregan el país a las grandes corporaciones capitalistas.
I think that it is incredibly unwise to continue with this hush-hush policy, and I do not believe that it is possible in the long run to avoid the scandal that is the EU's failure to manage the money the taxpayers are handing over to us.
Creo que resulta increíblemente torpe prolongar esta política de silencio, y no pienso que a la larga resulte posible eludir el escándalo que supone el fracaso por parte de la Unión Europea para gestionar el dinero que los contribuyentes ponen en nuestras manos.
Today we are handing the baton on to our distinguished colleagues from Senegal.
Hoy entregamos el testigo a nuestros distinguidos colegas del Senegal.
Is it just one page that you are handing up now?
¿Lo que está entregando ahora es solo una página?
They are handing on the prams and carry baby stuff to go outside.
Están entregando los cochecitos y llevan cosas de bebé para salir.
For crying out loud, Burton, the cops are handing you a case.
Por el amor de Dios, Burton, la policía te está entregando un caso.
What if you are handing me the wrong camera?
¿Qué pasa si es una cámara falsa?
What you are handing out is also what you will be receiving.
Lo que estén dando es lo que recibirán.
In Sam's Club some times the store employees are handing out rebate coupons.
En Sam 's Club a veces los empleados de la tienda están entregando cupones de descuentos.
We are handing you many pieces of the plan for healing your world in the New Era.
Estamos dándoles muchas piezas del plan para sanar a su mundo en la Nueva Era.
Ladies and gentlemen, those are the values that we are handing down after 50 years of European integration.
Estos son, Señorías, los valores que legamos tras 50 años de integración europea.
Yet again the governments are handing out billions to the banks to prevent a collapse.
Una vez más, los gobiernos están entregando miles de millones a los bancos para evitar un colapso.
Your mission and objectives are part of your legacy, which you are handing down to your spiritual heirs.
Su misión y objetivos son parte de su legado, que le está dejando a sus herederos espirituales.
Our citizens will be able to check and find out for what purposes we are handing out EU money.
Nuestros ciudadanos podrán comprobar a qué usos se destina el dinero de la UE.
If we sacrifice them in our response, we are handing a victory to the terrorists.
Si en nuestra lucha contra ese fenómeno sacrificamos esos valores, estaremos entregando una victoria a los terroristas.
Start the training off by asking the attendees to fill out the questionnaire (pre-test) you are handing out.
Empiece la capacitación pidiéndoles a los asistentes que rellenen el cuestionario (prueba de entrada) que usted está distribuyendo.
With the engraving of your choice on the sword and shield, you are handing over a highly personal gift.
Con el grabado de tu elección en la espada y en el escudo le entregarás un regalo muy personal.
These contain important information about what information you are handing over to Facebook and how it will be used by them.
Contienen información importante sobre la información que le cedes a Facebook y cómo la utilizarán.
Yesterday, they donated 100 smoke alarms at three locations; another two stores are handing out smoke alarms this afternoon.
Ayer, donaron 100 alarmas de humo en tres lugares; otras dos tiendas están entregando los detectores de humo de esta tarde.
We are handing the presidency on to the Netherlands, one of the founding members of the European Union.
Pasamos ahora la presidencia a los Países Bajos, que es uno de los miembros fundadores de la Unión Europea.
Palabra del día
el tema