are groping
The goal of national police boss Manuel Valls is clear, but the powers that be are groping for the method. | El objetivo de Manuel Valls, quien como ministro del Interior es el jefe de todas las fuerzas policiacas de Francia, nopuede ser másclaro. Pero el poder no parece tener muy claro el método aseguir. |
Beardless: Two guys are groping each other in a room. | Imberbes: En una habitación, dos tíos se tocan. |
Twinks: Two guys are groping each other in a room. | Jovencitos: En una habitación, dos tíos se tocan. |
Two guys are groping each other in a room. | En una habitación, dos tíos se tocan. |
We are groping through the village on foot and observed a swarm of local merchants. | Estamos buscando a tientas por el pueblo a pie y observaron un enjambre de los comerciantes locales. |
We are groping for it. | Estamos buscándolo a tientas. |
Under the hammer blows of the impact of the capitalist crisis they are groping towards a revolutionary solution. | Bajo los mazazos del impacto de la crisis capitalista, están buscando a tientas una solución revolucionaria. |
Human beings are groping in darkness to find something to satisfy their need just now. | Los seres humanos están buscando a tientas en la oscuridad para encontrar algo que satisfaga su necesidad en este momento. |
People are groping for the idealism and moralism that inspired the vision of the United Nations Charter. | Buscan la idealismo y el moralidad que inspira la visión de la Carta de las Naciones Unidas. |
They are groping in the darkness, and some of them are don't know also that they are completely ignorant of realities. | Avanzan a tientas en esta oscuridad y algunas de ellas ni siquiera saben que desconocen por completo la realidad. |
Many from my flock have gone away from the right path and they are groping in darkness and blindness. | Muchos de los de mi rebaño se han ido del camino correcto y están yendo a tientas en la oscuridad y en la ceguera. |
LDCs and their development partners are groping for examples of what policies/initiatives have worked in practice. | Los países menos adelantados y sus asociados en el desarrollo desearían tener ejemplos de las políticas e iniciativas que hayan dado buenos resultados en la práctica. |
Many of those who found salvation through my blood are away from the divine life and are groping in darkness and blindness. | Muchos de los que han encontrado la salvación a través de mi sangre están lejos de la vida divina y están a tientas en la oscuridad y en la ceguera. |
My own chief object in life has been and still is to speak on this and similar subjects to the people who are groping after lost Christianity. | Mi aspiración principal en la vida ha sido, y todavía es, hablarles a aquéllos que andan buscando su fe perdida de éste y otros temas similares. |
The far right parties have stoked the basest xenophobic instincts of their followers, and even many well-meaning people are groping for answers as to how to deal with this overwhelming situation. | Los partidos de extrema derecha han alimentado los instintos xenófobos más bajos de sus seguidores, mientras muchas personas bienintencionadas buscan desesperadamente respuestas ante cómo gestionar esta desbordante situación. |
We are groping towards serious global institutions that are capable of addressing global-scale challenges of the kind that we have not recognized or had to face in the past. | Estamos tratando de hallar y establecer unas serias instituciones internacionales capaces de ocuparse de retos a escala mundial, un tipo de retos que no hemos reconocido o no estábamos enfrentando en el pasado. |
All our former discussions centred round the question of the fate of bourgeois democracy, and those who are still unable to give a reply to this question are groping in the dark. | Todas nuestras discusiones han tratado de la cuestión sobre el destino de la democracia burguesa, y quien todavía no sabe la respuesta a esta cuestión, camina a tientas en la oscuridad. |
In difficult times, When authors are groping in the dark, There is a safe in Grey's move, a move that guarantees the immediate emotional effect: the return to the origins. | En tiempos difíciles, Cuando los autores son a tientas en la oscuridad, Hay una caja fuerte en el movimiento de Grey, una medida que garantiza el efecto emocional inmediato: la vuelta a los orígenes. |
For example, today all we men of the West are groping in face of the tragedy of the geopolitical moment: it isn't that we Christians have pre-packaged solutions in our pocket! | Por ejemplo, hoy todos nosotros, hombres del Occidente, nos agitamos frente al dramatismo del momento geopolítico: no es que los cristianos tengamos soluciones preparadas de antemano en el bolsillo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!