are going to get

Because you know you are going to get rich with it.
Porque tu sabes que te harás rica con él.
Now we are going to get and money and party.
Ahora nos vamos a sacar y dinero y de fiesta.
That means some of you are going to get hurt.
Eso significa que algunos de ustedes van a salir lastimados.
Either way, things are going to get worse around here.
De cualquier manera las cosas van a empeorar por aquí.
Your lips are going to get smaller and thinner.
Sus labios van a conseguir más pequeños y más finos.
Looks like your friends are going to get their comrades.
Parece que sus amigos van a llamar a sus camaradas.
You are going to get the shock of your life.
Os vais a llevar la sorpresa de vuestra vida.
Today, we are going to get a little more scientific.
Hoy, vamos a conseguir poco un más científico.
The Member States are going to get money without cooperation.
Los Estados miembros van a recibir un dinero sin cooperar.
What happens when you know you are going to get hit?
¿Qué pasa cuando tú sabes que vas a ser golpeado?
When she comes of age, they are going to get married.
Cuando ella tenga la edad, ellos se van a casar.
Things are going to get worse in the world.
Las cosas van a empeorar en el mundo.
Google Chrome users: Your arms are going to get tired.
Los usuarios de Google Chrome: Los brazos se van a cansar.
Well, well things are going to get interesting soon, huh?
Bien, bien las cosas se van a poner interesantes pronto, ¿eh?
We are going to get married one day, and have 3 children.
Nos ibamos a casar un día y tener tres hijos.
Things are going to get back to normal soon enough.
Las cosas van a volver a su normalidad pronto.
Do you of what side you are going to get?
¿Tú de qué lado te vas a poner?
Things are going to get bad for him.
Las cosas se van a poner mal para él.
So, today we are going to get further into this campaign.
Entonces hoy vamos a adentrarnos más en esta campaña.
You are going to get married in 2 days.
Te vas a casar en 2 días.
Palabra del día
aterrador