diverge
My pieces are diverging systems; they are constantly opening. | Mis piezas son sistemas divergentes, todo el tiempo se abren. |
When we are speaking, we are diverging from the one sound to many. | Cuando hablamos, estamos divergiendo de un sonido a muchos. |
There are diverging positions regarding the kind of control that governance institutions will have. | Hay posiciones divergentes en cuanto al tipo de control que tendrán las instituciones de gobernanza. |
There are diverging opinions on whether the skimmer sees and then skims or skims indiscriminately. | Hay opiniones divergentes en cuanto a si el rayador ve y luego raya o raya en forma indiscriminada. |
There are diverging views on the impact of transnational corporations on sustainable development in developing countries. | Hay opiniones divergentes acerca de la influencia de las empresas transnacionales en el desarrollo sostenible de los países en desarrollo. |
However, just as R&D investments are diverging, policies for STI continue to evolve and can vary substantially even among OECD members. | No obstante, tal como las inversiones en I+D se están diversificando, las políticas sobre CTI siguen evolucionando y pueden variar significativamente incluso entre los países de la OCDE. |
If we consider how the two curves are diverging in ever greater fashion, between the production and the financial, it appears inevitable that a collapse of the international financial system will occur. | Si vemos cómo hay cada vez una mayor divergencia entre esas dos curvas, entre la producción y lo financiero, parece inevitable que habrá un derrumbe del sistema financiero internacional. |
Because many climate models are using these false assumptions of high climate sensitivity to CO2, the predictions of these climate models have been consistently wrong, and with each year they are diverging further from reality. | Debido a que muchos de los modelos climáticos utilizan estas suposiciones falsas sobre la supuesta alta sensibilidad del clima al CO2, las predicciones de estos modelos climáticos han estado erróneas sistemáticamente, y cada año se alejan cada vez más de la realidad. |
For example, how squirrels in the Grand Canyon started out as one species, but over time because of the enormous distance across the canyon, populations on each side are diverging into two separate species. | Por ejemplo, muestra cómo las ardillas del Gran Cañón se iniciaron como una única especie, pero durante mucho tiempo y como resultado de la distancia enorme entre las dos orillas del cañón, las poblaciones de cada lado se están divergiendo y volviéndose dos especies distintas. |
This shortcoming is a very serious indication that we are diverging from the positions recently reaffirmed by the European Council and from the position of the Italian Government, which has always fought to put matters relating to immigration control at the top of the European agenda. | Esta carencia es una indicación muy seria de que nos separamos de la posición reafirmada recientemente por el Consejo Europeo y de la posición del Gobierno italiano, que siempre ha luchado por situar las cuestiones relacionadas con el control de la inmigración entre las principales prioridades europeas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!