diminish
If you diminish anyone, you are diminishing yourself. | Si tú rechazas a alguien, te disminuyes a ti mismo. |
The climate is changing, biodiversity is suffering and natural resources are diminishing. | El clima está cambiando, la biodiversidad se resiente y los recursos naturales disminuyen. |
Funds for humanitarian projects are diminishing rapidly. | Los fondos para proyectos humanitarios disminuyen con rapidez. |
If the Groups of work are diminishing, the tasks of those who remain multiply. | Si los Grupos de Trabajo disminuyen, las tareas de aquellos que permanecen aumentan. |
We are moving fast to a global society where the principles of national sovereignty are diminishing. | Nos movemos rápido a una sociedad global donde los principios de la soberanía nacional disminuyen. |
The chances of elections actually being held in this area are diminishing every day. | Según pasan los días disminuyen las posibilidades de que se celebren elecciones en esta región. |
As the world is shrinking with the advent of new technology, the political boundaries are diminishing. | Como el mundo se está reduciendo con la llegada de las nuevas tecnologías, disminuyen las fronteras políticas. |
These options are diminishing, and developing substitutes for services can be expensive. | Hoy en día, estas opciones van a menos y el desarrollo de sustitutos de estos servicios puede ser caro. |
People with disabilities are marginalised; their chances of employment and of a secure income are diminishing constantly. | Las personas con discapacidades están marginadas; sus posibilidades de conseguir un empleo y unos ingresos seguros disminuyen constantemente. |
In the West, scientists present the current century as the aging century: children are diminishing, the elderly are increasing. | En Occidente, los estudiosos presentan el siglo actual como el siglo del envejecimiento: los hijos disminuyen, los ancianos aumentan. |
Forests are stable and growing where people use the most wood, and are diminishing where they use less. | Los bosques son estables y crecen en los lugares en donde la gente usa más madera, y disminuyen donde la usan menos. |
This will put an increasingly heavy burden on the young generation whose numbers are diminishing and can lead to conflicts over burden sharing. | Esto supondrá una carga cada vez mayor cuyo reparto puede generar conflictos entre una generación de jóvenes cuyo número disminuye. |
(SV) (initially without a microphone)... the present directive is very welcome at a time like this when tax revenues around the world are diminishing. | (SV) (al principio sin micrófono)... la presente Directiva resulta muy oportuna en un momento en que los ingresos por impuestos disminuyen en todo el mundo. |
While military threats to security are diminishing gradually, new sources of threat have emerged and are likely to disturb international peace and security in more than one way. | Si bien que las amenazas militares a la seguridad disminuyen gradualmente, se plantean nuevas amenazas y éstas podrían perturbar la paz y la seguridad internacionales en más de un sentido. |
From the Wednesday general audience of March 4, 2015:In the West, scientists present the current century as the aging century: children are diminishing, the elderly are increasing. | De la audiencia general del miércoles 4 de marzo de 2015:En Occidente, los estudiosos presentan el siglo actual como el siglo del envejecimiento: los hijos disminuyen, los ancianos aumentan. |
The results suggest that other factors, like the soil pH, are diminishing Ca assimilation and reveal the importance of fine crown fractions along with the fertilization need to be considered in reforestation programs. | Los resultados indican que otros factores, como el pH del suelo, interfieren en la asimilación del Ca y revelan la importancia de reincorporar al terreno las ramas finas y ramillas, así como incorporar la fertilización en los programas de reforestación. |
Works, the subversive potential of which ended up being absorbed by the institution but, which in these times, when society is witnessing how the civil rights and liberties, that cost so much to achieve many years ago, are diminishing, mean more than ever. | Obras cuyo potencial subversivo acabó siendo absorbido por la institución pero que, en estos tiempos en los que la sociedad está presenciando como menguan algunos de los derechos y libertades que tanto costó conseguir hace ya bastantes años, cobran más sentido que nunca. |
Plant scientists currently are unable to repeat the huge gains in plant yields they achieved in recent decades, land degradation is increasing, returns from fertilizer application are diminishing in many areas and there are serious constraints on expanding irrigation. | Los científicos no pueden repetir los grandes avances en el rendimiento de los cultivos que lograron en decenios recientes, aumenta la degradación de los suelos, en muchos lugares disminuyen los beneficios derivados de la utilización de fertilizantes y la ampliación de los regadíos tropieza con graves limitaciones. |
Skin appears softer and wrinkles are diminishing. | La piel parece más suave y las arrugas se reducen. |
Our products are diminishing progressively and sustainably. | Nuestros productos están disminuyendo de forma progresiva y sostenible. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!