are degrading
-estás degradando
Presente progresivo para el sujetodel verbodegrade.Hay otras traducciones para esta conjugación.

degrade

They are degrading party.
Ellos son el grupo degradando.
Users with sponsor pack can also display a list of their players who are degrading the team's draft position.
Los usuarios con sponsor pack pueden también desplegar una lista de sus jugadores que están degradando la posisición del equipo en el orden del draft.
Even though the lyrics are degrading to women—these lyrics offend me to my core—the classic Yin Yang Twins song "Salt Shaker"—it is amazing.
Aunque la letra degrada a las mujeres y me ofende profundamente, el clásico "Salt Shaker" de los Yin Yang Twins es increíble.
By doing this you are degrading the performance of the computer.
Al hacer esto, estás degradando el rendimiento de la computadora.
I feel our concepts of what that is are degrading.
Siento que nuestro concepto de lo que es está degradado.
We rely on all of nature and we are degrading it.
Dependemos en todo de la naturaleza y la estamos degradando.
If we lose touch with their roots - we are degrading, and perish.
Si perdemos el contacto con sus raíces - que son degradantes, y perecen.
The detention conditions are degrading and an affront to human dignity.
Las condiciones de detención están empeorando y constituyen una afrenta a la dignidad humana.
Ecosystems are degrading rapidly all around the Earth.
Los ecosistemas se están degradando en todo el mundo.
However, I don't know why your circuits are degrading.
Pero no sé por qué fallan los circuitos.
C hallenge dominant norms, perceptions and stereotypes that are degrading and perpetuate inequality.
C ombatir las normas, percepciones y estereotipos dominantes que son degradantes y perpetúan la inequidad.
The effects are degrading rapidly.
Los efectos se están degenerando rápidamente.
Which are degrading or improving?
¿Cuáles están degradándose o mejorando?
Living conditions are degrading with special emphasis on the vulnerable sectors, such as old people.
Las condiciones de vida se degradan con especial énfasis en sectores vulnerables, como los ancianos.
Features In most plants, there are hidden problems that are degrading production efficiency and costing money.
En la mayoría de las plantas, hay problemas ocultos que están degradando la eficiencia de la producción y afectando el presupuesto.
I mean I'm proud of you, yes, but you are degrading yourself to prove to me you're an independent woman.
Quiero decir que sí estoy orgulloso de ti, pero te estás degradando para probarme que eres una mujer independiente.
There is no possible justification for the use of ill-treatment or measures that are degrading to human dignity.
Se excluye toda posible justificación de la aplicación de apremios ilegítimos o medidas que resulten degradantes a la dignidad de las personas.
What I need is to find out exactly why the Doctor's memory circuits are degrading so that we can come up with a solution.
Quiero saber por qué fallan los circuitos de memoria del doctor para buscar una solución.
Like elsewhere, the living conditions of the workers' families and further population in Iran are degrading significantly.
Como en todas partes, las condiciones de vida de las familias obreras y de la población en general en Irán se degradan de manera significativa.
The Secretary-General's report provides a very distressing figure: 60 per cent of the world's ecosystems are degrading or are being used in an unsustainable manner.
La memoria del Secretario General ofrece una cifra sumamente preocupante: el 60% de los ecosistemas del mundo se están degradando o se utilizan en forma insostenible.
Palabra del día
permitirse