How many people you are curing? | ¿A cuántos estáis curando? |
As a result of our reforms in Europe we are curing ourselves of the trade-distorting impact of our agricultural support mechanisms. | Gracias a nuestras reformas en Europa, estamos poniendo remedio a la distorsión creada por nuestros mecanismos de ayuda a la agricultura. |
The ultra-fine droplets of UV ink are curing directly on to the printing marble surface that is almost instantly cured by UV lamp. | Las gotas ultrafinas de tinta UV se curan directamente sobre la superficie de mármol de impresión que se cura casi al instante con la lámpara UV. |
That's why we are committed to helping you achieve your specific goals, whether they are curing your sleep apnea diagnosis, feeling confident at a special event, or playing outside with your children. | Es por eso que nos comprometemos a ayudarlo a alcanzar sus objetivos específicos, ya sea curar su diagnóstico de apnea del sueño, sentirse seguro en un evento especial o jugar afuera con sus hijos. |
When we started work on a cure for HCV in 1986, we were getting a 6 percent success rate; with these new products we are curing 94 to 100 percent of HCV patients. | Cuando empezamos a trabajar en un remedio para curar el VHC en 1986, teníamos un índice de éxito del 6%. Con estos nuevos productos, hemos logrado que un 94 a 100% de los pacientes con VHC se curen. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!