confine
Then we feel they are confining, limiting, controlling, dominating, usurping our individual thought, so we develop our own ideals - we think we develop our own ideals, beliefs, to which we try to conform. | Entonces sentimos que restringen, limitan, controlan, dominan, usurpan nuestro pensamiento individual, de modo que desarrollamos nuestros propios ideales - pensamos que desarrollamos nuestros propios ideales, nuestras propias creencias, a las que tratamos de amoldarnos. |
Out of 8,000 suspects, we are confining our activity to 108. | De los 8.000 sospechosos, estamos reduciendo nuestra actividad a 108. |
This section will examine many incorrect beliefs held, and may point out where appropriate those beliefs that are confining rather than liberating. | Esta sección examinará muchas creencias incorrectas que se tienen y se indicará cuando sea apropiada las creencias que en lugar de liberar, limitan. |
So far as Chechnya is concerned, President-in-Office, I have only one thing to say: you are confining the Chechnya problem too much to the subject of terrorism. | En lo que respecta a Chechenia, señor Presidente en ejercicio, solo tengo una cosa que decir: está confinando el problema de Chechenia demasiado al tema del terrorismo. |
They are grabbing as much land as possible, using pretexts and tricks made kosher by the High Court of Justice; they are confining the natives to densely populated reservations. | Están invadiendo tanta tierra como sea posible, utilizando pretextos y trucos que el Tribunal Superior de Justicia legaliza; están confinando a los nativos en las reservas densamente pobladas. |
Secondly, you are examining its relations with civil society and the social players, and you are confining yourself to a procedure within the institutions. | En segundo lugar, usted no aborda la cuestión de sus relaciones con la sociedad civil y con sus actores sociales, y se limita a un procedimiento interno de las instituciones. |
While everyone thinks we are drawing Europe closer together, railway companies are confining themselves to mass transport in the large urban areas and to a few fast mainline connections within Member States. | Aunque todo el mundo piensa que estamos uniendo más a Europa, las compañías ferroviarias se están limitando al transporte de masas en las amplias zonas urbanas y a algunas conexiones principales rápidas dentro de los Estados miembros. |
The European Union is, without doubt, the only political power capable of convincing the Cubans that the isolation in which they are confining themselves is suicidal and can only lead them, sooner or later, to a tragic fate. | La Unión Europea es, sin duda, el único poder político capaz de convencer a los cubanos de que el aislamiento en el que están confinados es suicida y solo puede llevarles, tarde o temprano, a un trágico destino. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!