are circulating
-estás circulando
Presente progresivo para el sujetodel verbocirculate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

circulate

People and goods are circulating freely throughout the national territory.
Las personas y los bienes circulan libremente en todo el territorio nacional.
Religious beliefs are circulating everywhere; they are part of the landscape.
Las creencias circulan por todas partes, son parte dl paisaje.
Approximately 4.500 vehicles converted to natural gas are circulating today in Araçatuba.
Aproximadamente 4.500 vehículos convertidos a gas natural circulan hoy en día en Araçatuba.
Many rumours are circulating which are not true.
Circulan muchos rumores que no son ciertos.
Around 190.476 CNG vehicles are circulating now.
Alrededor de 190.476 vehículos circulan a GNV.
We will note some of the visions that are circulating in world circles.
En la reflexión mundial circulan algunas visiones que vamos a referir.
These images are circulating since July 1999 and many people have testified of graces received.
Estas imágenes circulan desde julio de 1999 y numerosas personas ya testimoniaron gracias recibidas.
Thus, these products are circulating like ordinary goods, without controls, and are often adulterated.
Así, estos productos circulan sin control como mercancías ordinarias y a menudo son adulterados.
The photos that are circulating the internet have made some people question who is Stormi's father.
Las fotos que circulan en internet han hecho que algunas personas cuestionen quién es el padre de Stormi.
Currently more than 22,000 vehicles are circulating in the state, while in December 2014 were 21,556 units.
Actualmente circulan más de 22.000 vehículos en el estado, mientras que en diciembre 2014 era de 21.556 unidades.
Today, according to data from the NGV Peruvian Chamber (CPGNV), are circulating about 32.419 units with this fuel.
Hoy en día, según datos de la Cámara Peruana del GNV (CPGNV), circulan unas 32.419 unidades con dicho carburante.
I want the debate to be based on facts rather than the many myths that are circulating.
Quiero que el debate se base y no en los numerosos mitos que circulan por ahí.
Lombardo also clarified that the rumors that are circulating on social networks are false, and that there were no more attackers.
Lombardo también aclaró que los rumores que circulan en redes sociales son falsos y que no hubo más atacantes.
Reports are circulating online about a partial lift of the blockage of major social media and other websites across Iraq.
Informes circulan en línea sobre el parcial abandono del bloqueo de las redes sociales más importantes y otros sitios web en Irak.
He estimates that around 600 thousand trucks, aged 20 to 30 years and upwards, are circulating in Brazil.
Él calcula que en Brasil circulan unos 600 mil camiones con edades de veinte (20) a treinta (30) años o más.
Reports are circulating of Twitter tweets that lead to a fake Twitter site or video web page to spread malware.
Circulan informes sobre los tweets de Twitter conduciendo a un falso sitio Twitter o a una página web de vídeos para distribuir malware.
Currently there are circulating 120.000 cars in the country and over 15 million worldwide, according to Natural Gas Vehicles for America.
Actualmente, circulan en ese país 120 mil automóviles y más de 15 millones a nivel mundial, de acuerdo con Natural Gas Vehicles For America.
Oestradiol, testosterone and progesterone are hormones that are circulating within all of us and carefully controlling endocrine functions within all of us.
El estradiol, la testosterona y la progesterona son hormonas que circulan en todos nuestros organismos y controlan cuidadosamente nuestras funciones endocrinas.
Mr von Habsburg, the figures which are circulating for the number of famine victims are all estimates which are very difficult to verify.
Las cifras, señor de Habsburg, que circulan sobre el número de víctimas de la hambruna son todas ellas estimaciones muy difíciles de verificar.
At the same time, persistent reports, widely carried by the media, are circulating in diplomatic milieux and among some members of the international community.
Al mismo tiempo, en los medios diplomáticos y entre ciertos miembros de la comunidad internacional circulan informaciones persistentes, ampliamente difundidas por los medios de comunicación.
Palabra del día
la huella