are already

Transmissions are already available on the frequency 12,341 GHz, Pol.
Las transmisiones están disponibles en la frecuencia 12,341 GHz, Pol.
These words are already found in the Verona Sacramentary (ed.
Estas palabras se encuentran ya en el Sacramentario Veronensi, ed.
Scott and Greer are already up there scouting the place.
Scott y Greer están ahí arriba ya explorando el lugar.
Many women are already grandmas with 30 to 35 (5min.27sec.).
Muchas mujeres ya son abuelas con 30 a 35 (5min.27seg.).
Your heat and water are already included in the assessments.
Su calor y agua ya están incluidos en las evaluaciones.
To go with the 33 episodes that are already out.
Para ir con los 33 episodios que ya están fuera.
The site is well recorded and projects are already present.
El sitio está bien grabado y proyectos ya están presentes.
But some of my men are already on that perimeter.
Pero algunos de mis hombres ya están en ese perímetro.
Some are already in intensive care (Greece, Ireland, and Portugal).
Algunos ya están en cuidados intensivos (Grecia, Irlanda y Portugal).
The first effects are already visible from the second week.
Los primeros efectos ya son visibles desde la segunda semana.
The mariachis are already preparing their new and happy songs.
Los mariachis ya están preparando sus nuevas y alegres canciones.
Gas, electricity, water and drainage are already in the house.
Gas, electricidad, agua y desagüe ya están en la casa.
The people are already excited and ready for the hearing.
Las personas ya están emocionados y listos para la audición.
Those companies are already using these techniques in the market.
Dichas empresas ya están utilizando estas técnicas en el mercado.
In many companies, individual departments and areas are already digitized.
En muchas empresas, algunos departamentos y áreas ya están digitalizados.
She and her box of wine are already in bed.
Ella y su caja de vino están ya en la cama.
The following 7 entries are already activated from the beginning.
Las siguientes 7 entradas ya están activadas desde el principio.
Then we are already equipped with the seed of compassion.
Así estamos ya equipados con la semilla de la compasión.
Many companies in the cement industry are already using TDF.
Muchas empresas de la industria cementera ya están utilizando TDF.
Additional vehicles are already planned for Toulouse, Grenoble and Lyon.
Los vehículos adicionales ya están previstos para Toulouse, Grenoble y Lyon.
Palabra del día
el cuervo