ardor

In perfect ardor, Shiva/Shakti dissolve in the Self.
En perfecto ardor, Shiva/Shakti se disuelven en el Ser.
The soul his/her trasalisce of an ardor that she cannot contain.
El alma su trasalisce de un ardor que ella no puede contener.
That makes the stomach produces more acid and generate the same ardor.
Eso hace que el estómago produzca más ácidos y los mismos generen ardor.
Love is not mere ardor; it is arduous.
El amor no es simplemente pasión; es laborioso.
CC 52), a word currently in disuse, but which evokes ardor, fervor, combustion.
CC 52), palabra actualmente en desuso, pero que evoca ardor, hervor, combustión.
They are the sons and daughters of Life's ardor for itself.
Son los hijos e hijas de ardor de la vida para sí mismo.
Such awareness will temper the ardor pikapera.
Esta conciencia se templar el ardor pikapera.
I have never seen a man of noble birth work with such ardor.
Nunca he visto trabajar a un hombre noble con tanto ardor.
Scars of gastric and duodenal ulcers, attenuate pains and ardor to the stomach.
Cicatrices de úlceras gástricas y duodenales atenúa los dolores y ardor al estómago.
The ardor toward Shiva/Shakti that manifests the universe allows the tantrika to be fulfilled.
El ardor hacia Shiva/Shakti que manifiesta el universo permite al tantrika estar colmado.
Animated and full of ardor, he is a relaxed character inhabited by deep natural joy.
Animado y lleno de ardor, es un personaje relajado habitado por una profunda alegría natural.
Their future dreams, her ardor.
Sus sueños futuros, su ardor.
Now, his ardor is what stays most in my eyes and soul.
Ahora, su ardor es lo que más conservo en los ojos y en el alma.
It's peace, joy, love, ardor, an atmosphere of heroism, of the highest generosity.
Es paz, gozo, amor, ardor, clima de heroísmo, de inmensa generosidad.
Mendive inspires the patriotic ardor.
Mendive alienta el ardor patriótico.
With an ardor that seems uncontrollable He speaks, while Josefa picks up those inflamed words.
Con un ardor que parece incontenible él habla, mientras que Josefa recoge aquellas palabras inflamadas.
But I love him adds with ardor after an instant of silence the aspect!
¡Pero Yo el anzuelo añade con ardor después de un instante de silencio el aspecto!
All of your care and your ardor are in to give to him glory and love.
Toda tu cura y tu ardor estén en proporcionarle gloria y amor.
In Romania there are thousands of couples who cannot have children, although they want it with ardor.
En Rumania hay miles de parejas que no pueden tener hijos, aunque lo desean con ardor.
Thus, when We pronounce the great concept, Agni, striving is understood in all its ardor.
Así, cuando Nosotros pronunciamos el gran concepto Agni, el esfuerzo es entendido en todo su ardor.
Palabra del día
la almeja