arde en llamas

Popularity
500+ learners.
Siento, como mi cuerpo, arde en llamas.
I feel my body burning up.
Su cabeza arde en llamas cuando se emociona.
His head bursts into flame when he gets excited.
Cada año, un área más grande que Gran Bretaña arde en llamas.
Each year, an area larger than Britain goes up in smoke.
Pero si Mystic Falls arde en llamas, prefiero irme con ella.
But if Mystic Falls goes up in flames, I'd rather go with it.
La ciudad se rebela, y arde en llamas.
The city riots. The city goes up in flames.
Al día siguiente, el Reichstag, el edificio del parlamento, arde en llamas.
The next day the Reichstag, home to parliament, goes up in flames.
Ya no está bien quedarse sentado mientras el mundo arde en llamas.
It's no longer OK to just sit by while the world burns.
No obstante mi preocupación en este debate es que estamos jugueteando mientras Roma arde en llamas.
My concern though with this debate is that we are fiddling whilst Rome burns.
Las Fallas de Valencia son, sin duda, una de las fiestas más espectaculares de España, ¡toda la ciudad arde en llamas!
Las Fallas de Valencia is undoubtedly one of the most spectacular festivals in Spain—the whole town is literally set ablaze!
No podemos encontrar la seguridad que buscamos en un mundo que arde en llamas, en el que la gente vive sumida en la pobreza y sometida a la presión social, un mundo en el que prevalece el desorden y en el que sigue destruyéndose el entorno natural.
We cannot find the security we seek in a world that is going up in flames, in which people live in poverty and subject to social pressure, a world in which disorder prevails and in which the natural environment continues to be destroyed.
Palabra del día
la pista de patinaje