aragonés
- Ejemplos
Right next to the M-40 motorway between the streets Avenida de Luis Aragonés and Avenida de Arcentales. | Justo al lado de la autovía M-40 entre las calles Avenida de Luis Aragonés y Avenida de Arcentales. |
The Santa Ana Healthcare Centre is owned by the Instituto Aragonés de Servicios Sociales and managed by DomusVi. | El Centro Asistencial Santa Ana es propiedad del Instituto Aragonés de Servicios Sociales y está gestionado por DomusVi. |
The apartments are located in the residential complex of Formigal ski resort, in the Aragonés Pyrenees. | Los apartamentos se encuentran en el complejo residencial de la zona de esquí de Formigal, en el Pirineo Aragonés. |
Luis Aragonés and Paquito sent the ball right into the net and scored for both of their respective teams. | Luis Aragonés y Paquito mandaron el balón al fondo de la red y anotaron el tanto de sus respetivos equipos. |
The Santa Ana Day Centre for elderly people is owned by the Instituto Aragonés de Servicios Socialesand managed by DomusVi. | El Centro de día para ancianos Santa Ana es propiedad del Instituto Aragonés de Servicios Socialesy está gestionado por DomusVi. |
Some accredit the popular adage to Luís Aragonés during his many years as coach of Atlético de Madrid. | Hay quien pone el adagio en boca de Luís Aragonés durante alguno de sus muchos años como entrenador del Atlético de Madrid. |
The house belonged to the Aragonés family, landowners who held important military posts from the Middle Ages to the 19th century. | Esta casa, perteneció a la familia Aragonés, terratenientes que ejercieron importantes cargos militares desde la edad media hasta el s. XIX. |
It's pools within pools at the new Los Cabos resort, designed by Miguel Angel Aragonés to celebrate water above all else. | Son piscinas dentro de las piscinas en el nuevo resort de Los Cabos, diseñado por Miguel Angel Aragonés para celebrar el agua por encima de todo. |
At the end of the day, in Puente la Reina the pilgrims of the Camino Aragonés merge with those from the Camino Navarro. | Al final de la jornada, en Puente la Reina los peregrinos del Camino Aragonés se funden con los que proceden del Camino Navarro. |
The museum is installed in a manor, formerly home to Hotel Aragonés, built in 1908 and one of the first hotels in the city. | El museo opera en la casona que fue el Hotel Aragonés, construido en 1908 y uno de los primeros hoteles de la ciudad. |
The legendary Luis Aragonés, player and iconic coach of Atlético, started his career at Real Madrid, although he never officially played on the white team. | El mítico Luis Aragonés, jugador y entrenador emblemático del Atlético, comenzó su carrera en el Real Madrid, aunque nunca jugó oficialmente con el equipo blanco. |
Along with Angel Aragonés, A. Alcaín, Duarte and a local team of painters Juan paints the Portugalete Murals in Bilbao. | Realiza junto a varios artistas (Ángel Aragonés, A. Alcaín y Duarte) y al equipo del barrio, los Murales de Portugalete en el Barrio de Bilbao, Madrid. |
Aragón Hills Hotel & Spa is placed at few kilometers from the ski station of Formigal, Pirineo Aragonés, in the Valle de Tena. | Hotel & Spa Aragón Hills se encuentra situado a pocos kilómetros de la estación de esquí de Formigal, en el Pirineo Aragonés, justo en el Valle de Tena. |
We analyse the case of the French teacher, Joan Nogués Aragonés, and present his personal method of teaching. | Del mismo modo, hacemos una aproximación a la experiencia que supuso el Instituto-Escuela, analizando el caso particular del profesor de francés Joan Nogués Aragonés de quien presentamos su método personal. |
Last June 14 Raul Aragonés (CEO) and David Comellas (CFO) traveled to Madrid to participate in the Investment Forum in Green Technologies in Madrid. | El pasado 14 de Junio Raúl Aragonés (CEO) y David Comellas (CFO) se desplazaron a Madrid para participar en el Foro de Inversión en Tecnologías Verdes en Madrid. |
Likewise, Manuel Aragonés explained how in your company, Travel Compositor, They focus their mission to make life easier for the user through a holistic management of your holiday. | Asimismo, Manuel Aragonés explicaba como en su empresa, Travel Compositor, enfocan su misión en facilitar la vida al usuario a través de una gestión holística de sus vacaciones. |
Some examples are Cal Toval, number 19 on Main Street, now housing the Museum Peris - Aragonés, or Ca l'Esteve or Aleu, fronted nineteenth century (number 48). | Algunos ejemplos son Cal Toval, el número 19 de la calle Mayor, ahora sede del Museo Peris - Aragonés, o Ca l'Esteve o Aleu, con fachada del siglo XIX (número 48). |
To Aragonés. I suggest you advance with the battalion stationed there along with four additional battalions; you must advance with the equivalent of a division. | Yo propongo que tú hagas este avance con el batallón ese que está ahí y con cuatro batallones más, hay que avanzar con el equivalente de una división. |
In Puente de la Reina, the last part of this stage, pilgrims from the Aragonés Camino converge with those coming from the Navarro Camino. | En Puente de la Reina, final de etapa y población clave del Camino de Santiago, los peregrinos procedentes del Camino Aragonés se juntan con los que vienen del Camino Navarro. |
One of the most important companies was Industrial Aragonés, S.A. which began its activity in 1958, but closed its doors in 2002, having reached a total of 600 workers. | Una de las empresas con más importancia fue Industrial Aragonés, SA que inició su actividad en 1958, sin embargo, que cerró sus puertas en 2002, habiendo alcanzado la cifra de 600 trabajadores. |
