aquiescencia
- Ejemplos
Así imprimen su sello de aquiescencia sobre el proceso entero. | And thus put their stamp of acquiescence on the whole process. |
Teóricamente, es muy distinto de la noción de aquiescencia. | It is quite distinct theoretically from the notion of acquiescence. |
En ambos casos, el silencio se equipara a aquiescencia. | In both cases, silence was considered the equivalent of acquiescence. |
Esto, en parte, explica la política de aquiescencia. | This, in part, explains the policy of acquiescence. |
La división es la aquiescencia de muchos; también agravia y separa. | Schism is the consent of many; it also offends and separates. |
Se ha expresado mediante dos lógicas: la aquiescencia y la autonomía. | It has manifested itself through two rationales: acquiescence and autonomy. |
Primero, él tomó una esposa de Canaán sin la aquiescencia de su padre. | First, he took a wife from Canaan without his father's consent. |
Se compone a sí mismo de nuevo, y asiente con aquiescencia. | Composes himself again, and nods his acquiescence. |
Ellos quedaban en aquiescencia silente mientras Albano Cerraba bibliotecas. | They sat in silent assent while Albano decimated the public library. |
Esto exigiría la aceptación o como mínimo la aquiescencia de los terceros Estados. | This would require the acceptance or at least acquiescence of third States. |
En la perfecta aquiescencia hay descanso perfecto. | In perfect acquiescence there is perfect rest. |
Según las normas internacionales aplicables, la falta de protesta formal es considerada una aquiescencia. | According to applicable international standards, the lack of formal protest is considered an acquiescence. |
El silencio no podía constituir aquiescencia cuando no existía la obligación de responder. | Silence could not constitute acquiescence when there was no duty to react. |
¿Hubiera sido mejor el silencio y la aquiescencia? | Would silence and acquiescence have been better? |
Segn las normas internacionales aplicables, la falta de protesta formal es considerada una aquiescencia. | According to applicable international standards, the lack of formal protest is considered an acquiescence. |
El silencio y la aquiescencia tienen una relación estrecha. | Silence and acquiescence are closely related. |
En el peor de los casos, surge una tácita aquiescencia en relación a dichas violaciones. | In the worst cases, there is tacit acquiescence regarding such violations. |
Los actos significaban comportamientos y el comportamiento incluía el silencio y la aquiescencia. | Acts meant conduct and conduct includes silence and acquiescence. |
En ocasiones, resulta evidente la connivencia del Gobierno, o al menos su aquiescencia pasiva. | Sometimes, Government connivance or at least passive acquiescence becomes apparent. |
Acto significa comportamiento, y el comportamiento incluía el silencio y la aquiescencia. | Acts meant conduct and conduct includes silence and acquiescence. |
