aqui sigo

Pues nada, que aquí sigo, intentando sobrevivir a la universal incompetencia burocrática.
Here I am, trying to survive to the universal bureaucratic incompetence.
Pero como dije, a partir de aquí sigo sola.
But like I say, I'm fine from here.
Y aquí sigo esperando, en los suburbios, a un paso del arroyo.
And I'm waiting on the square And I'm waiting in the suburbs
Desde aquí sigo yo.
I'll take it from here.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Aquí sigo yo.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 I promised myself.
Han pasado dos años y aquí sigo, igual o peor.
It has been two years and I'm still here, same or worse.
Hasta que oficialmente me digan lo contrario, aquí sigo con el control.
Until I'm officially told otherwise, it's still my jurisdiction.
No sé qué pasó, pero aquí sigo, sigo respirando.
I don't know what happened, but I still move, I still breathe.
Me tenían que haber soltado a las 5 y aquí sigo.
I was supposed to be out at five.
Sí, aquí sigo a menos que quieras abrirme la puerta para que me vaya.
Yeah, I'm still here unless you want to open the front door for me.
Yo estoy en el fondo y aquí sigo clavada.
I am here, and here I shall stick.
Y aun así, aquí sigo.
And yet, here I sit.
Sí, señora, aquí sigo.
Yes, ma'am. I'm still here.
Así que aquí sigo.
So I'm still here.
No importa lo que hagas, no importa lo que me hagan ellos, aquí sigo.
No matter what you do, no matter what they do to me, I'm still here.
Y aquí sigo dos años después aún viviendo de mi bolso de viaje.
And now here I am two years later, and I'm still living out of a duffel bag.
Um, sí, aquí sigo.
Yeah, I'm still here.
Y aquí sigo sentado felizmente con los mismos 10 primeros rankings de Google que tenía hace nueve meses.
And here I am still sitting blissfully with the same top 10 Google rankings that I had nine months ago.
Estaba convencida de que volvería a España al terminar pero han pasado catorce meses y aquí sigo, viviendo en Londres.
I was convinced I would return to Spain once I finished, but it's been fourteen months and I'm still living here.
Mis caderas están fuera de lugar, cada vez que salto la cuerda me orino un poco, pero, aquí sigo.
My hips are still in the wrong place, every time Cherry makes us jump rope, I leak a little, but, you know, I'm here.
Palabra del día
aterrador