aquelarres
Plural de aquelarre

aquelarre

Popularity
500+ learners.
Bien, eso significa mucho, que cuides a los aquelarres.
Well, it means a lot, you looking out for the covens.
Jackson era conocido como un semillero de iglesias satánicas y aquelarres por brujería.
Jackson was known as a hotbed of satanic churches and covens for witchcraft.
Ahora solo debes preocuparte de los aquelarres.
Now all you need to worry about are the covens.
En el Templo de Salamanca se celebran bailes profanos y asqueantes aquelarres.
In the Temple of Salamanca, profane dances and disgusting witches Sabbaths are celebrated.
Los aquelarres no pueden detenerla.
The covens can't stop it.
Bueno, al menos con los aquelarres, es una guerra que tienes la oportunidad de ganar.
Well, at least with the covens, it's a fight that you have a chance at winning.
Desde que represento a la ciudad, los aquelarres tienen que pagarme un tributo, y yo les hago una fiesta.
Since I represent the city, the covens have to pay tribute to me, and I throw them a party.
Bacanales, carnavales y aquelarres constituyen momentos de inversión social donde lo burlesco y la risa son las respuestas profanas al orden establecido.
Bacchanalia, covens carnivals and social investment are moments where the burlesque and laughter are profane responses to the established order.
Sí, y te dicen que vienen de otro planeta ¿qué es eso de jazz sobre la brujería y aquelarres, y así sucesivamente?
Yes, and you say they come from another planet then what's all this jazz about witchcraft and covens and so on?
Las grutas en las que supuestamente se celebraron estos aquelarres, están a 400 metros de Zugarramurdi junto al prado de Berroskoberro o Akelarre.
The grottoes where these witches' Sabbaths were supposedly held are located 400 metres from Zugaramurdi next to the Berroskoberro or Akelarre meadow.
En el siglo XVI, el bosque de Sorginaritzaga acogió la celebración de múltiples aquelarres (quema de personas acusadas de practicar la brujería impulsadas por el Tribunal de la Inquisición).
In the XVI century, the forest played host to many covens (burning those accused of practicing witchcraft by the tribunal of inquisition).
En el término municipal de Villanúa, bajo el macizo de Collarada, encontramos la Cueva de las Güixas, conocida con este nombre porque según cuentan fue cobijo de brujas y aquelarres.
This cave, in the municipality of Villanúa, below the massif of Collarada, has been given this name because, according to legend, it was a shelter for witches and covens.
En sus dibujos y pinturas –muchos de ellos de fuertes colores y figuras que nos recuerdan a Matisse –encontramos toda suerte de narraciones que van desde aquelarres, hasta escenas religiosas, pasando por distintos episodios surgidos de su propia imaginación.
In his drawings and paintings, many of them with strong colors and shapes reminiscent of Matisse- we find all sorts of stories ranging from covens to religious scenes, through different episodes arising from his own imagination.
El acónito estaba en la composición de los ungüentos usados por las brujas, junto a belladona, beleño y estramonio, como alucinógeno: bajo el efecto de la poción las brujas soñaban volar y participar en los aquelarres.
The aconitum did enter the composition of the ointments used by the witches, along with the belladonna, henbane and thorn apple as hallucinogen: under the action of the potion the witches dreamt of flying and of participating to the Sabbaths.
Los Aquelarres de Jezabel La Jezabel más influyente atrajera hacia sí muchas Jezabel.
Jezebel Covens Many Jezebels will be drawn to the most influential Jezebel in operation.
Ubicado en la provincia de Zaragoza, en las laderas del Moncayo y a muy poca distancia del Monasterio Cisterciense de Veruela, el pueblo fue oficialmente excomulgado cuando se acusó al castillo de Trasmoz de ser escenario de aquelarres y hogar de brujas y hechiceros.
Located in the province of Zaragoza, on the slopes of the Moncayo massif and very close to the Cistercian Monastery of Veruela, the village was officially excommunicated when the castle of Trasmoz was accused of being a safe haven for witches and wizards.
Otra temática la configuran los Aquelarres, cuadros inspirados en Goya y que suponen una gran novedad dentro de su pintura en la medida en que se observa cómo recibe la influencia del pintor aragonés a través de las obras de Alenza y Eugenio Lucas.
Another theme he explored is the Aquelarres or Witches' Sabbaths, paintings inspired by Goya that were a major novelty in his oeuvre in that they trace his reception of the influence of the Aragonese painter through the works of Alenza and Eugenio Lucas.
Palabra del día
venenoso