aquea

Popularity
500+ learners.
La guerra concluyó con la victoria macedonia y aquea.
The war ended in a Macedonian and Achaean victory.
A continuación, Filopemen restauró a los exiliados y abolió la ley espartana, reemplazándola por la aquea.
Philopoemen then restored the exiles and abolished Spartan law, introducing Achaean law in its place.
Flaminino también liberó a todas las ciudades costeras de Laconia de la dominación espartana y las puso bajo protección aquea.
Flamininus also separated all coastal cities of Laconia from Spartan rule and placed them under Achean protection.
Durante su apogeo, Helike era el líder de la primera liga aquea, una confederación que consistió en 12 ciudades de los alrededores.
During its heyday, Helike was the leader of the first Achaean League, a confederation that consisted of 12 cities in the surrounding area.
Cleómenes envió a su padrastro, Megistono, ante Arato para solicitar la entrega de Acrocorinto (la ciudadela de Corinto, que poseía una guarnición aquea) a cambio de una gran suma de dinero.
Cleomenes sent his stepfather Megistonous to Aratus, asking for the surrender of Acrocorinth—the citadel of Corinth, which had an Achaean garrison—in return for a large amount of money.
La Liga Aquea se muestra en rojo.
The Achaean League is shown in red.
La captura de Megalópolis hizo estremecer a la Liga Aquea.
The destruction of Megalopolis shook the Achaean League.
Los arqueólogos generalmente identifican a Ahhi-yawa como un lugar en el noroeste de Turquía o en Grecia (Aquea).
Archaeologists generally identify Ahhi-yawa as a place either in Northwest Turkey or Greece (Achaea).
Entre los estados que mandaron delegados constaban la Liga Etolia, Macedonia, Roma, Pérgamo, Rodas, Tesalia y la Liga Aquea.
Among the states whose delegates participated were the Aetolian League, Macedon, Rome, Pergamum, Rhodes, Thessaly and the Achaean League.
Las guerras civiles romanas devastaron el territorio aún más, hasta que Augusto organizó la península como la provincia de Aquea en 27 a.
The Roman civil wars devastated the land even further, until Augustus organized the peninsula as the province of Achaea in 27 BC.
Poco tiempo después, Esparta fue forzada a convertirse en miembro de la Liga Aquea, su antiguo rival, terminando así varios siglos de independencia política.
Soon after, Sparta was forcibly made a member of its former rival, the Achaean League, ending several centuries of fierce political independence.
Mientras tanto, Ptolomeo III de Egipto, quien había sido aliado de la Liga Aquea durante sus guerras contra Macedonia, transfirió su apoyo financiero a Esparta.
Meanwhile, Ptolemy III of Egypt, who had been an ally of the Achaean League in their wars against Macedon, shifted his financial support to Sparta.
Mientras tanto, la Liga Aquea convocó a una reunión de sus miembros y declaró la guerra a Esparta, por lo que Cleómenes fortificó su posición como represalia.
Meanwhile, the Achaean League summoned a meeting of her assembly and declared war against Sparta. Cleomenes in return fortified his position.
Las ciudades-estado se quedaron en dos ligas: la Liga Aquea (incluyendo Tebas, Corinto y Argos) y la Liga Etolia (incluyendo Esparta y Atenas).
The city-states within Greece formed themselves into two leagues; the Achaean League (including Thebes, Corinth and Argos) and the Aetolian League (including Sparta and Athens).
Aunque Esparta era una polis debilitada y efectivamente impotente, los romanos querían mantenerla independiente para que actuara como un contrapeso contra la creciente Liga Aquea.
Even though Sparta was a landlocked and effectively powerless state, the Romans wanted an independent Sparta to act as a counterweight against the growing Achaean League.
Esta decisión de Ptolomeo se basó en el cálculo de que una Esparta renaciente sería una aliada mucho más valiosa que la Liga Aquea para combatir a los macedonios.
Ptolemy made this decision after calculating that a resurgent Sparta would be a more valuable ally against Macedon than a failing Achaean League.
Flaminino envió primero un delegado a Esparta, demandando que Nabis entregara Argos a la Liga Aquea o, de lo contrario, se enfrentase una guerra contra Roma y sus aliados griegos.
Flamininus first sent an envoy to Sparta, demanding that Nabis either surrender Argos to the Achaean League or face war with Rome and her Greek allies.
En aquella época dominaban la región el reino de Macedonia, que hacía poco había perdido una guerra contra Roma, los etolios, la fortalecida Liga Aquea y la debilitada Esparta.
The dominant powers in the region at this time were the kingdom of Macedon, which had recently lost a war against Rome, the Aetolians, the strengthened Achaean League and a reduced Sparta.
Mantinea, por su parte, solicitó la ayuda de Esparta, Atenas, Aquea y el resto de Arcadia, por lo que prácticamente toda Grecia se vio representada en uno u otro bando.
Mantinea, on the other hand, had requested assistance from Sparta, Athens, Achaea and the rest of Arcadia, so that almost all of Greece was represented on one side or the other.
Hoy en día, está dividida en siete prefecturas que conservan todavía los nombres que llevaban en la antigüedad y, aproximadamente, las mismas fronteras:la Argólida, Corintia, Aquea, Elis, Mesenia, Laconia y Arcadia.
Today it is divided into seven prefectures, still preserving the names they bore in antiquity and approximately the same boundaries: The Argolid, Corinthia, Achaea, Elis, Messinia, Laconia, and Arcadia.
Palabra del día
la broma