aquí no está

Siéntate, la comida que sirven aquí no está mal.
Sit down. The food is actually pretty good here.
Por aquí no está pasando nada.
There is zero going on up here.
¿Por aquí no está Gordon's?
Isn't Gordon's around here?
Cómo lavar el coche? Nada complicado aquí no está presente.
How to wash your car? Nothing complicated here is not present.
Andrea, la ley aquí no está de su lado.
Andrea, the law here is not on your side.
Esta letra "R" de aquí no está en la pintura original.
This letter "R, " here is not in the original painting.
Si buscáis al capitán, aquí no está.
If you are looking for the captain, he's not here.
Cualquier hombre que está parado por aquí no está haciendo su trabajo.
Any man standing around here isn't doing his job.
La fealdad aquí no está en la vista, pero en el espectador.
The ugliness here isn't in the view, but in the viewer.
Si me permite una opinión, Sr. Comisario Mayor, aquí no está bien.
If I may be an opinion, Commissioner Mayor, here's not right.
El contenido compartido aquí no está controlado, y cualquiera puede compartir cualquier material.
The content shared here is not controlled, and anyone can share any material.
Alguien aquí no está diciendo la verdad.
Someone here is not telling the truth.
La gente de aquí no está acostumbrada a los cambios.
People around here, they're not used to change.
¡Lo que hacéis aquí no está bien!
What you are doing here is not right!
¡Lo que hacen aquí no está bien!
What you are doing here is not right!
Con respeto, aquí no está a cargo.
With respect, you're not in charge here.
Oye, entré como lo planeamos, pero algo aquí no está bien.
I came in like we planned, but something's not right out here.
Mi trabajo aquí no está terminado.
My job here is not quite done.
Pero aquí no está el hombre perfecto.
But here is no perfect man.
Quería decir que aquí no está prohibido fumar en ningún sitio.
I mean, here no one will stop you from smoking anywhere.
Palabra del día
el cementerio