aquí al lado

Yo vivo aquí al lado. ¿Quieres venir conmigo?
I live nearby, don't you want to come with me?
¿Te... gustaría ir por una taza de café, aquí al lado?
You... Wanna go next door, get a cup of coffee?
Conozco un lugar aquí al lado que está bien.
I know a place nearby that's pretty cool.
Oh, juego a las canicas con las chicas de aquí al lado.
Oh, play marbles with the girls next door.
Pero si espera un momento, le traeré unos de aquí al lado.
But wait a moment, and I'll get some nearby.
Hay un buen restaurante italiano aquí al lado.
There's a proper Italian restaurant next door.
Sí, viven tres hermanas aquí al lado.
Yeah, three sisters live next door.
Hay una fábrica de bizcochos aquí al lado.
There's a biscuit factory next door.
Es aquí al lado, te abrirá la criada.
It's close, the maid will let you in.
Vivo aquí al lado, ven a entrar en calor.
I live nearby. Come and warm up.
Vive en un cobertizo aquí al lado.
He lives on a farm nearby.
Vamos al bar de aquí al lado.
Let's go to that bar next door.
Hay un baño en la cafetería de aquí al lado.
There's a bathroom in the coffee shop just next door.
Un amigo mío trabaja en una librería aquí al lado.
A friend of mine works in a bookstore around the corner.
Ven y toma asiento aquí al lado mío, muchacha.
Come and have a seat here next to me, lassie.
De hecho estoy trabajando aquí al lado para la Sra. Matthews.
In fact I'm working here next to Ms. Matthews.
Firma aquí al lado de esa cosa amarilla, por favor.
Sign this next to the sticky little yellow things, please.
Chicos, he encontrado una clínica de fertilidad aquí al lado.
Guys, I found us a fertility clinic just around the corner.
Los humanistas están aquí al lado de la puerta.
The humanists are here by the door.
Iowa está aquí al lado, debe ser la temporada.
Iowa's around the corner, 'tis about to be the season.
Palabra del día
intercambiar