aquá

Popularity
500+ learners.
Si este no es su territorio, ¿por qué estás aquá?
If this isn't your territory, why are you here?
El Comandante de la voluntad estar aquá en 5 minutos.
The Commander will be here in 5 minutes.
Pero, por desgracia, aquá es donde termina.
But, sadly, this is where it ends.
Cuando lo halle, si estás aquá, regresaré.
When I find it, if you're here, I'll come back.
Nos vamos a pie desde aquá .
We go on foot from here.
Vamos a sacarte de aquá .
We gonna take you out of here.
No hay nada que ver aquá.
There is nothing to see here.
La página que está buscando no está aquá!
The page you are looking for is not here!
Oh, hagan de cuenta que no estoy aquá.
Oh, just act like I'm not here.
La forma en que sienten aquá.
The way they feel in here.
Usted no tiene ninguna autoridad aquá .
You have no authority here.
No estamos aquá para usted.
We ain't here for you.
Nada que ver aquá.
Nothing to see here.
No se puede quedarse aquá.
You can't stay here.
Y con la cuarentena, supongo, nadie podáa entrar aquá y ver lo que está pasando.
And with the quarantine, I guess, nobody could come in here and see what's going on.
Todos compañero bien, estoy aquá contigo .
I'm right here with you.
Por qué vienes aquá y asá?
Why do you come here like this?
De acuerdo, mira . Nada que ver aquá.
Nothing to see here.
Quienquiera que es dueño de su tierra. Y con la cuarentena, supongo, nadie podáa entrar aquá y ver lo que está pasando.
Whoever who owns their land. nobody could come in here and see what's going on.
Aquá estaba, tratando de encontrar la forma de...
Here I was, trying to find a way to...
Palabra del día
la ola