apurar

Entonces Emily y Enron deben apurar a encontrar uno al otro.
So Emily and Enron must hurry to find each other.
Al final del día, no puedes apurar a las uvas.
At the end of the day, you can't rush the grapes.
Me tengo que apurar, mi vuelo sale en una hora.
I have to hurry. My flight leaves in an hour.
¡me tengo que apurar para mi cita con Marco!
I have to hurry for my date with Marco!
Quiero decir, 15 minutos, eso es apurar un poco.
I mean, 15 minutes, that's pushing it a bit.
¿Te puedes apurar antes de que ambos lleguemos tarde a clases?
Can you hurry before they both arrived late for class?
No conocemos el momento, así que tratamos de apurar las cosas.
We don't know the timing, so we try to rush things.
¿Hay algo que pueda hacer para apurar las cosas?
Is there anything I can do to hurry it up?
Ahora cuando estemos dentro, trataremos de apurar el paso.
Now that we're inside, we'll try to pick up the pace.
Como dice la canción, no se puede apurar al amor.
Like the song said, you can't hurry love.
También puede usarse para apurar las uñas sin necesidad de cortar.
You can also use to speed up your nails without cutting.
Vamos a ver si podemos apurar las cosas, entonces, ¿de acuerdo?
Let's see if we can hurry things along, then, shall we?
No hay motivo para apurar su regreso, ¿verdad?
There's no reason for him to hurry back, right?
Dice que nos tenemos que apurar porque la luz del día terminará.
He said that we have to hurry because the daylight's gone.
No quiero apurar mi entrada a nada.
I don't want to push my way into anything.
Creo que estoy tratando de apurar demasiado las cosas.
I guess I'm just trying to rush everything too much.
Podría apurar el paso un poco.
You might want to pick up the pace a little.
No puedes apurar el amor, Frank.
You can't rush the love, Frank.
¿Por qué no te vas a apurar hasta él?
Why don't you go hurry him up?
Si nos tenemos que apurar, vamos.
If we have to hurry, come on.
Palabra del día
el tejón