apuesto a que eres

Hacer la apuesta... Apuesto a que eres un experto en lo que quiere Meggie.
I'll bet... you're an expert at what Meggie wants.
Y apuesto a que eres mucho más inteligente que él.
And I bet you're a lot smarter than he is.
Oh, por favor, yo te apuesto a que eres el rey de Snapchat.
Oh, please, I bet you're like the king of snapchat.
En realidad no, pero apuesto a que eres el último.
No, actually, but I bet you're the last.
Sabes, apuesto a que eres hermosa cuando sonríes.
You know, I bet you're real pretty when you smile.
Y apuesto a que eres buena en eso.
And I'll bet you're good at it.
Victor, apuesto a que eres un buen profesor.
Victor, I bet you'd be a good teacher.
No, apuesto a que eres el jardinero.
No, I bet you're the gardener.
No, apuesto a que eres un tío de cerveza de raíz, como yo.
No, I bet you're a root-beer guy like me.
No, apuesto a que eres el jardinero.
No, I bet you're the gardener.
Eso es lo que apuesto a que eres.
That's what I bet you are. Ah.
Sí, apuesto a que eres.
Yeah, I bet you are.
Ya sé, apuesto a que eres Gabey.
I know. I'll bet you're Gabey.
George, apuesto a que eres una gran deportista.
And you, George? I bet you're super fit.
Pero apuesto a que eres lo suficientemente persuasivo para conseguir que Darmody te lo diga.
But I'd bet you're persuasive enough to get Darmody to tell you.
Pero te apuesto a que eres lo suficientemente persuasivo para que Darmody te lo diga.
But I'd bet you're persuasive enough to get Darmody to tell you.
¿Y no vio "El Golpe"? Sí, apuesto a que eres el único.
And didn't see "Sting I"? Yeah, I would bet that you are.
A ver. Por la cara, apuesto a que eres el primo Carl, pero por el resto...
Well, now, the face is cousin Karl, I'm willing to bet, but the remainder...
Apuesto a que eres una persona muy dulce, Dra. Allison.
I'll bet you're a very sweet person, Dr. Allison.
Apuesto a que eres un miembro de este club.
I bet you are a member of this club.
Palabra del día
el mantel