Resultados posibles:
aproximase
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboaproximar.
aproximase
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboaproximar.
aproxima
Imperativo para el sujetodel verboaproximar.

aproximar

Un Espíritu dijo a Felipe que se aproximase al carruaje.
A Spirit told Philip to approach the coach.
El multilateralismo era un sistema imperfecto, pero no existía plataforma alguna que se le aproximase.
Multilateralism is imperfect, but no other platform can come close.
Otros aguardaban a que se aproximase un poco, entre ellos algún valentón y algún curioso de los que no faltan.
Others were waiting to be approaches a little, among them some daredevil and some curious people are not missing.
Allí conoció a artistas habituales de Montmartre como Maurice Raynal, Pablo Picasso, Juan Gris, Georges Braque y Max Jacob, contactos que hicieron que su obra se aproximase al cubismo.
There he met the habitual Montmartre artists such as Maurice Raynal, Pablo Picasso, Juan Gris, Georges Braque and Max Jacob, and this contact brought his work closer to Cubism.
El Hermano Furumaro responde a su llamada honrándola desde lejos, dijo Kurumi. Había decidido ocuparse del problema diciendo algo que se aproximase a la verdad, y por eso continuó con su explicación, estresando la preocupación del monje por el bienestar de la Emperatriz.
She had decided to handle the problem by telling something that approximated the truth, and so she continued on in her explanation, laying stress on the monk's concern for the Empress's continued well being.
Siguiendo con esa idea, ¿alguna vez había habido una guerra que siquiera se aproximase a esta en su tamaño?
For that matter, had there ever been a war that even approached this one in scope?
No solo nunca lo he escuchado tan perpetrado; sino que incluso nunca he escuchado una interpretación que se aproximase a esta.
Not only have I never heard it so butchered; I have never heard a performance that has come close.
El Cielo decretó que esta misión iba a acelerarse enormemente cuando Gaia se aproximase al momento de vuestra sagrada transformación de vuelta a la plena consciencia.
Heaven decreed that this mission was to accelerate greatly when Gaia approached the time for your sacred transformation back into full consciousness.
Cuando 25 hogares fueron destruidos en Gaza el mes pasado, dejando a 200 palestinos sin hogar, ni una sola TV o radio consiguió transmitir la historia de esta gente con algo que se aproximase a la compasión.
When 25 homes were destroyed in Gaza last month, making 200 Palestinians homeless, not a single TV or radio clip conveyed the story of these people with anything approaching compassion.
Había decidido ocuparse del problema diciendo algo que se aproximase a la verdad, y por eso continuó con su explicación, estresando la preocupación del monje por el bienestar de la Emperatriz.
She had decided to handle the problem by telling something that approximated the truth, and so she continued on in her explanation, laying stress on the monk's concern for the Empress's continued well being.
En una regata a vela, una ruta alrededor del mundo que se aproximase a un gran círculo sería absolutamente impracticable, particularmente en una ruta sin escalas que no podría usar los canales de Panamá y de Suez.
In yacht racing, a round-the-world route approximating a great circle would be quite impractical, particularly in a non-stop race where use of the Panama and Suez Canals would be impossible.
El Castillo de Santa Bárbara lo tiene todo: muros protectores, puestos de vigía, cañones, fosos, ruinas de capillas y calabozos, sin mencionar las vistas panorámicas, ideales para vigilar a cualquier posible ejército o barco pirata que se aproximase a la ciudad.
The Santa Bárbara Castle has it all: protective walls, look-out posts, cannons, keeps, chapel ruins and dungeons, not to mention panoramic views ideal for keeping tabs on any incoming armies or pirates.
Y si para establecer esta imagen general lo hiciéramos expresando algo que se aproximase a una filosofía de la crítica, ¿perderíamos entonces la distinción entre filosofía y crítica que forma parte de la definición misma de la crítica?
And if we achieved the generalized picture, offering something which approaches a philosophy of critique, would we then lose the very distinction between philosophy and critique that operates as part of the definition of critique itself?
Palabra del día
permitirse