Resultados posibles:
aproximara
aproximara
aproximar
Esto aproximará a obtener una suspensión de células al 3-5%. | This will approximate a 3-5% cell suspension. |
La ciencia se aproximará al Conocimiento Superior a través de dichas observaciones. | Science will approach Higher Knowledge through such observations. |
Sobre una nube, El se aproximará. | On a cloud He will approach. |
Si aquellos actualmente bajo negociación son concluidos, el número se aproximará a los 300. | If those currently being negotiated are clinched, the amount will be near 300. |
Ella no se aproximará. | She won't pick up. |
Nos aproximará un paso al objetivo de la libre circulación de personas en Europa. | It will bring us a step closer to our objective of free movement of individuals within Europe. |
Hay que recordar que todo viajero se aproximará a la verdad, pero solo si lo desea. | It must be remembered that each wanderer will approach the truth, but only if he wishes to. |
El Ala Wraith se aproximará al generador de fuerza de la cúpula en formación de mosca-aguja. | Wraith Wing will approach the Force Dome Generator in a Needle-Fly formation. |
Dentro de dos años se aproximará bastante a la Tierra y entonces se lo podrá observar mejor. | In two years, it will come very close to Earth and we will be able to observe it well. |
Según se va produciendo la biodegradación, el nivel encontrado en la muestra se aproximará al nivel del control. | As biodegradation is achieved, the level found in the test will approach that found in the control. |
En el caso de los ensayos de aceleración a todo gas, el vehículo se aproximará a la línea AA’ a una velocidad constante. | For full throttle acceleration tests the vehicle shall approach the line AA' at constant speed. |
La dotación financiera se aproximará a la cantidad de 7 000 millones de euros para un período de siete años a precios corrientes. | The financial envelope will be close to EUR 7 billion for seven years at current prices. |
Luego, se aproximará a ellos y, si continúa de la manera apropiada como es descrito en las Escrituras, la transacción empezará. | Then he will approach them, and if he goes in the proper mood as described in the Scriptures, the transaction will begin. |
La entidad adicional SCP-3060-A, luego, se aproximará al sujeto catatónico, eliminando gradualmente la materia sólida si el mismo está en una habitación separada. | The additional SCP-3060-A entity will then approach the catatonic subject, phasing through solid matter if the subject is in a separate room. |
En el correo electrónico remitido, se comenta que Marte se aproximará a la Tierra en una órbita mucho más cercana que cualquier otra anterior. | In that email, people are told that Mars will approach Earth closer than it has ever been before. |
En la actualidad, el 12,7% de la población es mayor de 60 años; en el plazo de cinco años, ese porcentaje se aproximará al 20%. | Currently, 12.7 per cent of the population is older than 60; in five years, the percentage will be nearly 20. |
La adopción de normas mínimas aproximará los regímenes de embargo y decomiso de los Estados miembros, facilitando así la confianza mutua y la cooperación transfronteriza eficaz. | The adoption of minimum rules will approximate the Member States’ freezing and confiscation regimes, thus facilitating mutual trust and effective cross-border cooperation. |
Durante su estancia en la Ópera de Wilson, que se aproximará a una amplia gama de restaurantes, teatros y tiendas, todo en el centro de París. | While staying at the WO, you'll be close to a wide range of restaurants, theatres and walking tours, all in the centre of Paris. |
De conformidad con el artículo 55, apartado 4, del presente Acuerdo, Georgia aproximará su legislación a la siguiente legislación de la Unión en los plazos indicados a continuación. | In accordance with Article 55(4) of this Agreement, Georgia shall approximate its legislation to the following Union legislation within the timeframes as listed below. |
Así, la cuestión de la comprensión del Mundo Superior se vuelve urgente, y la ciencia misma se aproximará a este Mundo Superior como una fuerza impulsora de la evolución. | Thus, the question of realization of the Higher World becomes urgent, and science itself will approach it as the impelling force of evolution. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!