Resultados posibles:
aproximé
Pretérito para el sujetoyodel verboaproximar.
aproxime
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboaproximar.
aproxime
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboaproximar.

aproximar

Me aproximé y la toqué con la mano.
I approached him and touched his hand.
Me aproximé a ella y me presenté.
I came near her and introduced myself.
Me aproximé a ella porque estaba cerca.
As I was near her, I went towards her.
Me aproximé, te lo pedí, lo dejaste hundir...
I approached you, I asked you, you let it sink in... Mr. Duckstein.
Me aproximé de uno de ellos, me senté a su lado, y le dijo palabras de consuelo.
I approached one of them, sat beside him and said words of comfort to him.
Pero tan pronto como me aproximé al altar, se me deslizó de la mano sobre el altar.
But as soon as I approached the altar, it slipped off the hand and onto the altar.
Me aproximé; el uniformado e hiperactivo empleado me miró fijamente y me preguntó qué quería tomar.
I got nearer; the uniformed and hyperactive employee fixed me and asked what I wished to have.
Y movido yo precisamente por tal circunstancia, me aproximé a averiguar cuál era la probable figura ilustre que concitaba tanta atención.
And precisely touched by that circumstance, I drew nearer to find out who was the probable illustrious figure that stirred up so much attention.
Un día lo escuché conversando con alguien y, cuando me aproximé, vi que se trataba de Tom Cavalcante, un conocido humorista de la televisión.
Once I heard him talking with someone and when I came closer, I saw it was Tom Cavalcante.
Cuando me aproximé a esos fresales descubrí los números de una economía hambrienta de fresas frescas y dependiente históricamente de mano de obra barata y dócil.
Looking closer, I discovered the numbers in an economy hungry for fresh strawberries and reliant on a cheap and docile labor force.
En cámara lenta me aproximé hasta él valiéndome de los bordes de las camas de los otros pacientes, sintiendo como mis pies se deslumbraban con la experiencia.
In slow motion, I went towards him, making use of the edges of the other patients' beds, feeling my feet puzzled by the experience.
Pero me aproximé a vosotros: entonces llegó a mí el día - y ahora él viene a vosotros, - ¡se acabaron los amores con la luna! ¡Mirad!
But I came nigh unto you: then came to me the day, - and now cometh it to you, - at an end is the moon's love affair!
Aproximé esto con la mente abierta.
You know, I came into this with an open mind.
¡Tendremos enlaces y más información cuando se aproxime la fecha!
We'll have links and more information posted closer to the date!
Francamente, no hay ninguna otra riqueza que se le aproxime.
Frankly, there is no other wealth to come near.
Un «eurobús» que aproxime a Europa a las zonas rurales.
A ‘Eurobus’ to bring Europe to the countryside.
Aproxime a la centésima parte de uno por ciento.
Round to the nearest hundredth of a percent.
Que la gente simplemente se aproxime a los raudales del ardiente Uruvela.
Let people simply draw near to the streams of fiery Uruvela.
Conclusión general: Indique la situación que más se aproxime al caso validado.
General conclusion: Indicate the scenario closest to the situation validated
Ud. va a saber cuando se aproxime al Trono.
You will know when to approach the Throne.
Palabra del día
la huella