aprovecha el día

Te has dicho a ti misma "aprovecha el día".
You even said yourself, "seize the day."
Reúnete con amigos, ve temprano al campo y aprovecha el día.
Meet up with friends, get to the course early, and make a day of it.
Significa "aprovecha el día".
It means, "seize the day".
Incluso cuando hablamos, el envidioso tiempo se habrá escapado: aprovecha el día, confiando lo menos posible en el más allá.
Even as we speak, envious time will have fled: seize the day, trusting as little as possible in the hereafter.
Usage: Aprovecha el día, pues no sabes qué te traerá el mañana.
Usage: Seize the day, because you don't know what tomorrow will bring.
¿Qué le pasó a "Aprovecha el día"?
What happened to "seize the day"?
Aprovecha el día, mi amor.
Seize the day, my love.
Aprovecha el día, en cualquier momento y también registra su comentario en el video.
Seize the day at any time and also records your comment in the video.
Ve a la enfermera. Aprovecha el día.
Go to the nurse. seize the day.
Aprovecha el día y no te distraigas con el pasado, ni con el futuro.
Seize the day, and don't be distracted by the past, or future.
Aprovecha el día, Jeff. De verdad.
Seize the day, jeff, for real.
¡Aprovecha el día de Sant Jordi para regalar solidaridad!
This St George's Day, give the gift of solidarity!
Aprovecha el día, amigo.
Seize the day, my friend.
Aprovecha el día, eh.
Seize the day, huh.
Aprovecha el día, Jeff. De verdad.
Seize the day, jeff, for real.
Es "Aprovecha el día".
That's "Seize the day."
Aprovecha el día: con la entrada del acuario podrás volver durante todo el día.
Make a day of it; your aquarium ticket provides return privileges throughout the day.
¡Aprovecha el día! Goza, goza.
Take advantage of today! Enjoy, enjoy.
Aprovecha el Día en Carmelo: Ruta del Vino Cacciola desde Tigre, Buenos Aires, y pasa un domingo de relajación y buen vino.
Take advantage of a Day in Carmelo: Cacciola Wine Route from Tigre, Buenos Aires, and spend a Sunday full of relaxation and good wine.
Mamá me dijo "Aprovecha el día", y aquí estoy, aprovechándolo, y tengo tanto amor que darte, Tosh, y no lo sabrás a no ser que te lo diga.
My mum said to me, "Seize the day", and so I am seizing it, and I've got so much love to give you, Tosh, and you won't know that unless I tell you.
Palabra del día
el hada madrina