aprovecháramos
aprovechar
Si todos aprovecháramos cada segundo de nuestra vida, no habría médicos. | If we all seized every moment of every day, there wouldn't be doctors. |
La recomendación de Juan Tintos Funcke, Secretario de Turismo del estado fue que aprovecháramos Baja California, un estado de contraste. | The recommendation that Juan Tintos Funcke made was to take advantage of Baja California, a very diverse state. |
Estas deliberaciones llevaron a la decisión de que aprovecháramos el trabajo de los facilitadores y continuáramos el proceso, incluidas las negociaciones intergubernamentales. | These discussions led to a decision to the effect that we should build on the work of the facilitators and continue the process, including intergovernmental negotiations. |
En concreto, convendría que aprovecháramos la experiencia obtenida en este ámbito por el señor Peterle, enviado especial de la OSCE en la región. | In particular, we should put to good use the experience gained in this field by Mr Peterle, who is the OSCE special envoy for the region. |
Si los centroamericanos -y no solo los nicaragüenses- aprovecháramos bien eso, tal vez podríamos arrancarle a Estados Unidos fondos para garantizar la reconversión productiva. | If we Central Americans—not just Nicaraguans—really take advantage of this, we could perhaps extract funds from the United States to guarantee our productive conversion. |
No conocemos suficientemente bien a esta oposición, señor Presidente, y yo sugeriría que aprovecháramos las próximas semanas para reforzar nuestras relaciones con ella. | We do not know this opposition well enough, Mr President, and I would suggest that we take advantage of the next few weeks to strengthen our links with it. |
Monseñor Romero acababa de recibir un documento sobre la formación de los seminaristas en el llamado curso propedéutico, y me propuso, antes de salir, que aprovecháramos aquella reunión con sacerdotes para estudiarlo. | Before leaving, Archbishop Romero suggested that we could take advantage of that meeting with priests to study a document on the formation of seminarians. |
Más que nunca, yo sigo convencido de que nos equivocaríamos si no aprovecháramos las ventajas y los avances, si bien modestos, de un diálogo sostenido por unos vínculos históricos, culturales y lingüísticos particulares. | More than ever, I remain convinced that we would be wrong not to preserve the advantages and advances, however modest, of a dialogue sustained by particular historical, cultural and linguistic links. |
Me gustaría que aprovecháramos esa oportunidad no solo porque los Estados Unidos se han hecho daño a sí mismos al no aprobar la vía rápida, sino también porque es una actitud válida en sí misma. | I would like us to take up that opportunity, not just because the United States has injured itself by not passing the fast-track, but also for its own sake. |
Sería beneficioso para la Organización que, por ejemplo, aprovecháramos las capacidades del Comité de Estado Mayor y de las organizaciones regionales a partir de las disposiciones pertinentes de la Carta. | The Organization would benefit, for instance, if we made use of the capabilities of the Military Staff Committee and the regional organizations on the basis of the relevant provisions of the Charter. |
Una Directiva fuerte que recogiera las preocupaciones sobre el medio ambiente y los riesgos para la salud de los OGM podría contribuir mucho a que aprovecháramos las ventajas potenciales de los OGM y evitáramos los peligros. | A strong Directive which deals with concerns about the environment and the health risks of GMOs could go a long way to ensure we realise the potential benefits from GMOs and avoid the pitfalls. |
Creo que sería adecuado que aprovecháramos la oportunidad para tratar algunas críticas de este sector y quizás resolver algunas consecuencias perjudiciales del acuerdo de libre comercio mediante algunos pormenores aquí o allá. | I think it would be good if we were to seize the opportunity to tackle some of the points of criticism in this industry and perhaps still iron out some of the detrimental consequences of the free trade agreement through details here or there. |
Hacía las 10,30 de aquel día fui a recogerle a las oficinas del Arzobispado, situadas entonces en el actual Seminario Menor, Monseñor Romero me propuso antes de salir que aprovecháramos aquella reunión con sacerdotes para estudiar un documento sobre la formación de seminaristas. | About 10.30 that morning I went to pick him up at the Archbishop's offices, then located in the present minor seminary. Before leaving, Archbishop Romero suggested that we could take advantage of that meeting with priests to study a document on the formation of seminarians. |
Creo que Bali nos brindó la última oportunidad para fijar una serie de prioridades y elaborar un plan de acciones concreto y vinculante, pero las antiguas oposiciones, en concreto la brecha entre el Norte y el Sur y las tensiones transatlánticas, impidieron que la aprovecháramos. | I think that Bali was the last opportunity to lay down a number of priorities, as well as a concrete and binding action plan. But traditional contradictions, such as the gap between North and South and the transatlantic tensions, have quashed these goals. |
¿Qué? Si aprovecháramos esto, nuestras fotos aparecerían en los periódicos. | We play this right, we'll be getting our pictures in the paper. |
Tenemos tanta energía solar que, si la aprovecháramos, no tendríamos ninguna inconveniencia. | If we use the solar energy we will never have a dearth of (electrical) energy. |
Era un llamamiento al Consejo a que se encargara de que aprovecháramos la revisión de la Directiva para tapar las lagunas existentes a fin de que en el futuro no se repitieran accidentes como los de Baia Mare, Toulouse y Enschede. | This was an appeal to the Council to ensure that we use the revision of the directive as an opportunity to plug existing holes, so that accidents of the kind that took place in Baia Mare, Toulouse and Enschede can be prevented in future. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!