aprovéchate
aprovechar
Y aprovéchate de tener PayPal en nuestros canales. | And take advantage of have PayPal in our service channels. |
Un consejo: Pruébalas todas y aprovéchate de sus múltiples beneficios. | One tip: Try them all and take advantage of their many benefits. |
Registra tu PRO TREK y aprovéchate de múltiples ventajas. | Register your PRO TREK—and take advantage of many benefits. |
Pero, si puedes tener ambas cosas, ¡aprovéchate de ello! | But, if you can have both, take advantage of it! |
Los demás no tienen primeros planos, así que aprovéchate de la situación. | The others don't get close-ups, so take advantage of it. |
Y así, en lugar de protestar, aprovéchate de la vida. | And, so, instead of protesting, avail yourself of life. |
Descubre algunos de estos inventos y ¡aprovéchate del sol! | Discover some of these inventions and make the most of the sun! |
Registro del producto Registra tu PRO TREK y aprovéchate de múltiples ventajas. | Register your PRO TREK—and take advantage of many benefits. |
Encuentra la brecha entre las ofertas de tus competidores y aprovéchate de esto. | Find the gap in your competitor's offers and leverage it. |
Y cuando empiece a llorar, aprovéchate. | And when she starts crying, go for it. |
Solo llévatelo y aprovéchate de él. | Just take him and have your way with him. |
Lo sé, pero aprovéchate, ¿sí? | I know, but take advantage of it, all right? |
Combina esta actividad con nuestras ruta Bardena Crepuscular y aprovéchate de un 10% de descuento. | Combine this activity with our route Bardena Sunset and profit of 10% discount. |
Convierte tu tráfico en dinero y aprovéchate de nuestra experiencia en marketing de afiliación. | Convert your traffic into cash and take advantage of our expertise in affiliate marketing. |
Sí, aprovéchate de ellos. | Yeah, take advantage of them. |
Disfruta de un día de compras y aprovéchate de los mejores precios. | Enjoy a day of shopping and take advantage of the best prices! |
Si tus colegas saben más que tú, aprovéchate todo lo que puedas. | If your colleagues know more than you do, Milk 'em for all they're worth. |
No estaré aquí la semana que viene, así que aprovéchate de mí ahora. | But... I won't be here next week so take advantage of me now. |
Ser tímido puede usarse también como una ventaja diplomática en la vida: ¡aprovéchate! | Acting shy can also have a diplomatic advantage in life - use it liberally! |
Tú crees que puedes hacerlo mejor, aprovéchate. | My job. You think you can do it better, so here's your chance. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!