Resultados posibles:
apresurar
No nos apresuremos hasta que no consideremos todas las opciones. | Let's not rush into anything until we consider all of our options. |
No nos apresuremos a hacer profecías pesimistas. | We are in no haste to make pessimistic prophecies. |
Es solo que no quiero que nos apresuremos en nada, eso es todo. | I just don't want us to rush into anything, that's all. |
Habrá prensa allí, por lo que será mejor que nos apresuremos. | Press will be there, so we better get a move on. |
Mejor que nos apresuremos. Es la campana de la capilla. | We'd better hurry, there's the chapel bell. |
Como los pastores, apresuremos ya desde ahora nuestro paso hacia Belén. | Like the shepherds, let us hasten toward Bethlehem from this very moment. |
Cuando la Gran Cuaresma comienza, apresuremos a perdonar los daños y ofensas. | As Great Lent begins, let us hasten to forgive each other all hurts and offenses. |
No apresuremos las cosas, ¿de acuerdo? | We don't have to rush this thing, okay? |
Pero no nos apresuremos a regocijarnos. | But don't rush to rejoice. |
No quiero que nos apresuremos. | I don't want us to feel rushed. |
Bueno, no nos apresuremos. | Well, let's not be hasty. |
Así que no nos apresuremos. | So let's not rush into anything. |
No quiero que nos apresuremos. | I don't want us to feel rushed. |
Bueno, bueno, apresuremos esto. | Okay, well, let's hash this out. |
Oh, es mejor que nos apresuremos. | Oh, we better hurry. |
Espera. No nos apresuremos con esto. | Let's not be hasty about this. |
No apresuremos las cosas. | Let's not rush things. |
No quiere que nos apresuremos. | She wants to take things slow. |
No nos apresuremos Vale, ¿mi amor? | Let's not do anything hasty. Okay, sweetie? |
Será mejor que nos apresuremos. | Better get a move on. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!