appurtenant

Copy the numbers and letters from the picture into the appurtenant field.
Copie los números y las letras de la foto en el campo correspondiente.
Struers' equipment conforms with the provisions of the applicable International Directives and their appurtenant Standards.
El equipo de Struers cumple con lo dispuesto en las Directivas internacionales aplicables y en los Estándares anexos.
Struers' equipment is in conformity with the provisions of the applicable international directives and their appurtenant standards.
El equipo de Struers cumple con lo dispuesto en las directivas internacionales aplicables y en los estándares anexos.
This submission covers a portion only of the outer limits of the extended continental shelf appurtenant to all four coastal States.
La presentación solo abarca una parte de los límites exteriores de la plataforma continental ampliada perteneciente a los cuatro Estados ribereños.
Such services are vital in order to improve the effectiveness of the systems and the efficient use of resources for the appurtenant measures.
Estos servicios son imprescindibles para mejorar la eficacia de los sistemas y el aprovechamiento de los recursos en la ejecución de las medidas correspondientes.
The Execution of Sentences Act and appurtenant regulations and comprehensive guidelines entered into force on 1 March 2002.
La Ley de cumplimiento de las penas y sus reglamentos de aplicación, junto con unas directrices detalladas, entraron en vigor el 1º de marzo de 2002.
Struers' equipment is in conformity with the provisions of the applicable international directives and their appurtenant standards.Struers' products are subject to constant product development.
El equipo de Struers cumple con lo dispuesto en las Directivas internacionales aplicables y en los Estándares anexos. Los productos de Struers están sujetos al desarrollo continuo del producto.
Web hosting at One.com contains all the tools needed to have a domain with an appurtenant website, email accounts, database, photo galleries and blogs on the Internet.
Alojamiento web en One.com contiene todas las herramientas necesarias para un dominio con una página web inherente, cuentas de correo electrónico, base de datos, galería de fotografías y blogs en Internet.
In this section, we talk about MSSW permits issued by the FWMD governing board or FDEP for the maintenance or operation of a stormwater management system, dam, impoundment, reservoir, or appurtenant work(s).
En esta sección, hablamos de los permisos MSSW emitidos por el consejo directivo del FWMD o FDEP para el mantenimiento u operación de un sistema de manejo de aguas pluviales, represas, embalses, reservorios o trabajos anexos.
Consequently, a modular unit may be properly classified as equipment if it is movable, but should be classified as real property if it is fixed or appurtenant (attached) to the land upon which it is located.
Por consiguiente, una unidad modular se puede clasificar correctamente como equipo si es movible, pero debe clasificarse como un bien raíz si es fija o es un aditamento (un anexo) del terreno en el cual está ubicada.
Appurtenant measures here include a systematic policy of prevention pursued by the Federal Government, in order to reduce health risks from pollutants, radiation and noise.
A ese respecto, el Gobierno federal aplica una política sistemática de prevención a fin de reducir los riesgos para la salud que representan los contaminantes, las radiaciones y el ruido.
The appurtenant provisions stipulate that local authorities are to involve children and young people in an adequate manner in planning measures and projects which affect the interests of children and young people.
En las disposiciones pertinentes se determina que las autoridades locales deben hacer participar debidamente a niños y jóvenes en la planificación de actividades y proyectos que afecten a sus intereses.
Palabra del día
el guion