apoyo del electorado
- Ejemplos
Solamente entonces podremos obtener el apoyo del electorado europeo. | Only then can we gain the support of the European electorate. |
El conflicto militar cambió a una competencia política por el apoyo del electorado de mayoría hutu. | The military conflict has shifted to a political competition for the support of the majority Hutu electorate. |
Pero necesitaré el apoyo del electorado y de cada uno de mis colegas de los Estados miembros. | But I will need the support of your electorates and of each of my colleagues from the Member States. |
Actualmente, apenas contamos con el apoyo del electorado para que se ejerzan nuevas presiones sobre el bolsillo del ciudadano. | Currently, we hardly have the support of the electorate for any further pressure on the citizens' purse. |
En total, 40 candidatos, de ellos 9 mujeres, buscarán ser parte del Consejo de Participación con el apoyo del electorado nacional. | In total, 40 candidates, including 9 women,will seek to be part of the Participation Council with the support of the national electorate. |
Tiene un apoyo del electorado inferior al 24% de los que le votaron en la primera ronda de las elecciones presidenciales de 2017. | He has less support than the 24% of the electorate which supported him in the first round of the 2017 presidential election. |
De los partidos populares tan solo Autodeterminación de Albin Kurti, con un 20% de apoyo del electorado, se ha quedado fuera de la alianza. | Of the popular parties, only the Self-Determination Party of Albin Kurti, with about 20 percent of support, has remained outside of this alliance. |
Esta retórica suele ser cambiante e inconsistente, y depende del análisis de qué tipo de discurso de odio brindaría más apoyo del electorado en un momento dado. | This type of rhetoric is often shifting and inconsistent, and depends on the evaluation of what type of hate speech would provide most support with the electorate at a given moment. |
No podremos asegurar el apoyo del electorado de Europa a los resultados de la Conferencia Intergubernamental a menos que la población pueda participar plenamente en el debate que tenga lugar allí. | We cannot ensure the support of the electorate of Europe for the outcome of the Intergovernmental Conference unless people are fully engaged in the debate that takes place there. |
La derecha también se reubicó, intentando acercarse a la movilización y comenzando a especular con poder capitalizar de paso el desgaste y pérdida de apoyo del electorado hacia el gobierno. | The right wing has also repositioned itself, by attempting to get close to the mobilization and beginning to speculate on being able to capitalize, in passing, on the exhaustion and loss of support of the voters for the government. |
A pesar de que estos asuntos continúan dependiendo principalmente de los Estados miembros, existe también una responsabilidad europea en cada uno de estos ámbitos, y la incorporación en el Tratado de las enmiendas propuestas nos ayudará a ganar el apoyo del electorado a dicho Tratado. | While these matters remain primarily for Member States there is a European responsibility in regard to each of them and suggested amendments, if incorporated in the new Treaty, will help us carry that Treaty with our electorates. |
Si nos centramos exclusivamente en una mayor cooperación con estos países sin completar nuestro propio trabajo, provocaremos la aparición de problemas en la sociedad y la democracia de la Europa de los 25, que acabará convirtiéndose en un proyecto carente del apoyo del electorado. | If we focus only on further cooperation with our new neighbours without completing the work we have to do on ourselves, we will disrupt society and democracy within the Europe of 25 and make of it a project lacking electoral support. |
Con el fin de informar e involucrar a los ciudadanos, debemos solicitar fondos para campañas de información sobre las actividades de la Unión y del Parlamento, y también debemos investigar las razones profundas que han llevado a perder el apoyo del electorado en muchos de nuestros países. | In order to inform and involve the citizens, we have to ask for appropriations for information campaigns on the activities of the Union and Parliament, but we must also look into the deep-seated reasons that have led the electorate to become disaffected in many of our countries. |
