apology

In response, Kodak has issued an apology of any kind.
En respuesta, Kodak ha emitido una disculpa de todo tipo.
You have another 23 apology calls to make this morning.
Usted tiene otro 23 disculpa llama a hacer esta mañana.
Some Germans may interpret the present as a discreet apology.
Algunos alemanes pueden interpretar el presente como una discreta disculpa.
She did it on her own terms and without apology.
Ella lo hizo en sus propios términos y sin disculpas.
Ms. Semler is prepared to write a letter of apology.
La Srta. Semler está preparada para escribir una carta de disculpas.
Part of my apology, you get to choose the movie.
Parte de mi disculpa, es que puedes elegir la película.
You owe me a million dollars and a sincere apology.
Me debes un millón de dólares y una disculpa sincera.
That apology is also a prerequisite for our future.
Esa disculpa también es un requisito previo para nuestro futuro.
She denied the accusation and berated Ramos, demanding an apology.
Ella negó la acusación y reprendió a Ramos, exigiendo una disculpa.
An apology is a sign of strength, not weakness.
Una disculpa es un signo de fortaleza, no de debilidad.
You know what I can't do with an apology, Jefferson?
¿Sabes qué cosa no puedo hacer con una disculpa, Jefferson?
The point is, I'm ready to accept your apology.
El punto es, que estoy listo para aceptar tu disculpa.
A peace without justice is an apology for impunity.
Una paz sin justicia es una apología de la impunidad.
I mean, what kind of person doesn't accept an apology?
Es decir, ¿qué clase de persona no acepta una disculpa?
Son, if this is a public apology, it's not necessary.
Hijo, si esto es una disculpa pública, no es necesaria.
I think your love and a sincere apology should suffice.
Creo que tu amor y una disculpa sincera debería bastar.
The monkey spirit is not satisfied with your apology.
El espíritu del mono no está satisfecho con tu disculpa.
You owe him the truth, or at least an apology.
Le debe la verdad, o al menos una disculpa.
Seriously, Claire, you owe me an apology for breaking that.
En serio, Claire, me debes una disculpa por romper eso.
I want a formal apology in front of these witnesses.
Quiero una disculpa formal en frente de estos testigos.
Palabra del día
la almeja