apologetically
- Ejemplos
He smiles apologetically, and slightly shrugs. | Él sonríe disculpándose y ligeramente se encoge de hombros. |
She smiles apologetically and shrugs. | Ella sonríe y se encoge de hombros disculpándose. |
Anastasia shrugs apologetically at me. | Anastasia se encoge de hombros como disculpándose conmigo. |
Asahina Handen smiled apologetically. | Asahina Handen sonrió disculpándose. |
The monk smiled apologetically. | El monje sonrió, disculpándose. |
He looked at Uji almost apologetically. | Miró a Uji como pidiéndole perdón. |
Seeing Kihongo's fierce stare, he bowed his head apologetically and changed the subject. | Viendo la fiera mirada de Kihongo, incline su cabeza pidiendo perdón y cambió de tema. |
She smiled somewhat apologetically. | Sonrió, disculpándose algo. |
He smiled to Reiha, slightly apologetically. | Eso es más que suficiente, Kekiesu, dijo Utemaro. Sonrió a Reiha, como disculpándose. |
After describing his hectic schedule—religious services, classroom teaching, luncheon and dinner engagements, and organizational meetings—he said apologetically, 'yes, but there are so many problems.' | Después de describir su caótica agenda -servicios religiosos, clases, recepciones y comidas de trabajo, reuniones de planificación -me dijo lamentándose, 'sí, pero hay demasiados problemas.' |
Their cheeks turn red and their eyebrows cinch as they, so apologetically, explain why they need, really need, to turn on cartoons to cook dinner or catch their breath. | Sus mejillas se ponen rojas y sus cejas se arquean mientras explican, con disculpa, por qué necesitan, realmente necesitan, encender dibujos animados para preparar la cena o recuperar el aliento. |
Apologetically, he explained that in his haste he had neglected to pick up his pencils and hoped the man wouldn't be upset with him. | Disculpándose, explicó que en su apuro se había descuidado de tomar sus lápices, y esperó que el hombre no se molestara con él. |
He sobs and begs and then cries silently as his father apologetically pulls him onwards, worried that the border might close, leaving them stranded. | Llora y ruega, y luego llora en silencio cuando su padre disculpándose lo pone más adelante, preocupado de que la frontera cierre y los deje varados. |
In university circles, various professors and lecturers began either apologetically to defend this ideology, or to criticize it from Marxist and non-Marxist Weltanschauungen. | Muchos profesores y conferencistas en los círculos universitarios comenzaron, bien a defenderla apologéticamente o a criticarla desde puntos de vista (weltanschuungen) Marxistas y no Marxistas. |
