apocado
Dicho de una persona: Sumamente apocada y de corto ingenio. | One person said: Extremely timid and short wits. |
Su actitud es apocada, o mejor dicho, sumisa. | His attitude is restrained, or to put it better, subdued. |
La Unión no necesita una Comisión apocada. | The Union does not need a diminished Commission. |
Creada por los expertos cultivadores de Dinafem, el cruce de la JYD Haze y la Northern Lights no es nada apocada. | Brought to life by the expert cultivators at Dinafem, the JYD Haze and Northern Lights cross is by no means a pushover. |
El hombre enamorado no duerme bien a menudo por razón de lo que su cabeza es apocada por el pensamiento de la mujer querida. | The man in love often does not get enough sleep for the reason that his head is stuffed by thought of the beloved. |
¿Ciertamente, en las condiciones que vivimos, no debería haber espacio para tan apocada y pobre concepción de las cosas, más que se ha de hacer? | Certainly, in the conditions we live, there shouldn't be room for such small and poor conception of things, but what can we do? |
No encontraba el momento de fotografiarlo, deambulé a su alrededor, a una cierta distancia, sin atreverme a invadir su aparentemente apocada y retraída intimidad. | I couldn't find the right moment to photograph him, I wandered around him, keeping my distance, without daring to invade his apparently timid and reserved intimacy. |
Podemos elegir entre una Europa ambiciosa y proactiva y una Europa apocada que se alinea con los Estados Unidos, un país que se preocupa bien poco por el sino de los países en desarrollo. | We have a choice between an ambitious and proactive Europe and a timid Europe that is aligned with the United States, which cares little about the fate of developing countries. |
Si preguntas a la mayoría de las personas cuál de sus conocidas creen que es más probable que se haga monja, nueve de cada diez veces señalarán a la chica tímida, callada y apocada. | If you ask most people to tell you which of their acquaintances is most likely to become a nun, nine times out of 10 you'll be directed to the shy, quiet, awkward girl. |
Contradictoria y excéntrica, alegre y melancólica, irónica, apocada y temperamental, María Blanchard fue una mujer de gran talento en un mundo de hombres, que tuvo el mérito de integrarse en él en un plano de igualdad. | Contradictory and eccentric, cheerful and melancholic, ironic, timid and temperamental, María Blanchard was a highly talented woman in a men's world who had the merit of belonging to it on an equal footing. |
Es una niña demasiado apocada. Cuando su hermana la empieza a pegar, ella no se defiende. | She's too timid a child. When her sister starts hitting her, she won't defend herself. |
¿Te acuerdas de Elizabeth Banks? Era mi vecina apocada cuando vivía en Houston. Esta es ella. Es supermodela hoy en día. | Do you remember Elizabeth Banks? She was my mousy neighbor when I lived in Houston. This is her. She is a supermodel now. |
El AMM se compone de los municipios adyacentes de Apocada, Escobedo, García, Guadalupe, Juárez, Salinas Victoria, San Nicolás de los Garza, San Pedro Garza García, Santa Catarina y Santiago. | The metropolitan area is composed of the adjacent municipalities of Apocada, Escobedo, García, Guadalupe, Juárez, Salinas Victoria, San Nicolás de los Garza, San Pedro Garza García, Santa Catarina and Santiago. |
Tenía un don especial para los niños más pequeños y era una excelente parvulista, dulce en el trato y compasiva, aunque un poco apocada de carácter. | She had a special gift in dealing with children and had specialized in this field of study. She was an excellent teacher. |
