aplastar
No necesito que aplastes a mis enemigos con tu axila. | I don't need you to crush my foes in your armpit. |
Hazme un favor, Leo, no aplastes las manzanas. | Do me a favor, Leo, don't crush the apples. |
Deja la rebanada a un lado, pero no la aplastes. | Put the slice aside, but don't squash it. |
Quiero que aplastes a quien se quiera interponer en mi camino. | I want you to bulldoze anyone who stands in my way. |
¡Y no dejaré que aplastes sus sueños, papá! | And I'm not letting you crush her dreams, Dad! |
Quiero que lo aplastes, ¿está bien? | I want you to crush him, all right? |
No, a menos que aplastes a una, o manotees asustada. | No, not unless you swat one, Go ahead, take off your glove. |
Se lo que va a hacer, no lo aplastes. | She's being graded, so don't squash her. |
No lo aplastes, que sirva de ejemplo. | Don't crush him, make an example of him. |
Quiere que lo aplastes. | He wants you to stomp on him. |
No se trata de que aplastes el carbón que tienes alrededor de la casa. | Do not just crush up charcoal you have laying around the house. |
No, no lo aplastes. | No, don't t crush it. |
Quiero que los encuentres, y quiero que los aplastes. | I want you to find them and I want you to stomp on them. |
Si tienes que peinarte las pestañas, hazlo suavemente para que no aplastes la curvatura. | If you need to comb your lashes, do so gently so you don't lose your curl. |
Sujétalo apenas con suficiente firmeza como para mantenerlo en su lugar pero no tanto que lo aplastes. | Hold it just firmly enough to keep it in place, but not so firmly that you are squashing it. |
Que aplastes a todos los enemigos de Tu Pueblo, Te rogamos que nos oigas, Señor. | That Thou may crush down all enemies of Thy People, we beseech Thee to hear us, O Lord! |
En otras palabras, ya puedes ir guardando la batidora; bastará con que aplastes la comida o la cortes en pedacitos. | In other words, you can put away your blender: gently mashing up the food or cutting it into small pieces will suffice. |
No me aplastes por decir esto, pero no quiero casarme y pasar mi vida a la sombra de alguien más. | Don't crush me for saying this, but I'm not looking to get married and spend the rest of my life in someone else's shadow. |
No me aplastes por decir esto: No aspiro a casarme con alguien y pasar el resto de mi vida a su sombra. | And don't crush me for saying this, but I'm not looking to get married and spend the rest of my life in someone else's shadow. |
No aplastes las notas, deben sonar fluidas y no apresuradas. | They should sound smooth and not choppy. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!