aplanarse
- Ejemplos
Por ejemplo, el cordón umbilical puede aplanarse durante el parto. | For example, the umbilical cord can be flattened during delivery. |
Cuando los impactos de bala armadura, que empieza a aplanarse. | When the bullet impacts armour, it begins to flatten. |
Su estómago empezó a aplanarse y su pulso volvió a la normalidad. | Her stomach began to flatten and her pulse returned to normal. |
Si es posible, los restos voluminosos deberán aplanarse con bulldozers. | Other bulky materials should be flattened using bulldozers, if available. |
Las probetas que no sean suficientemente planas deberán aplanarse por estampado en frío. | Test-pieces which are not sufficiently flat must be flattened by cold pressing. |
Pero la curva sigue un poco más, y luego la vemos aplanarse. | But go on a bit further up the curve, and then we see it flattening out. |
Unos meses después, el hemangioma que tenía sobre la oreja comenzó a aplanarse y desapareció. | A few months later, the one above her ear began to flatten and fade. |
Esta lógica amenazaría, sin embargo, a los espacios autónomos a aplanarse en un combate único e indivisible. | This logic would threaten however that the autonomous spaces would become eroded in a single and indivisible combat. |
Si esta sutura se cierra prematuramente, la cabeza del bebé podría aplanarse en la parte de atrás (plagiocefalia posterior). | If this suture closes too early, the baby's head may be flattened on the back side (posterior plagiocephaly). |
Las ondas cinemáticas se trasladan aguas abajo y pueden empinarse o aplanarse, dependiendo de su interacción con la sección transversal. | Kinematic waves travel downstream, and may either steepen or flatten out, depending on their interaction with the cross-sectional geometry. |
A medida que envejecemos, las lentes en los ojos se vuelven menos elásticas y pierden su capacidad de aplanarse y espesarse. | As we age, the lenses in the eyes become less elastic and lose their ability to flatten and thicken. |
La masa puede aplanarse a mano con un rodillo o con una máquina para pasta, como la que se ilustra arriba. | The dough can be rolled by hand, or by using a pasta machine, such as the one illustrated above. |
Equipado con un soldador ultrasónico, la cremallera (en posición sellada lateralmente) puede soldarse y aplanarse perfectamente para solucionar el problema de fugas. | Equipped with Ultrasonic Welder, the zipper (in the side-sealed position) can be welded and flattened perfectly, solve the leakage problem. |
Esta foto no es fácil, ya sea del lado contrario ya que la luz es lo suficientemente brillante como las anteriores tienden a aplanarse. | This photo is not easy either side contrast since the light is bright enough to earlier tend to flatten. |
Cuanto más la Matrix comience a derretirse en el Desierto de lo Real, más las cajas que usamos para pensar adentro, comienzan a aplanarse. | The more the Matrix begins to melt into the Desert of the Real. The more the boxes we used to think inside begin to flatten. |
Stretch lycra construcción en el talón que te permite ponértelas y quitártelas más fácilmente y permite a la zapatilla aplanarse para que sean más fáciles de transportar. | Stretch lycra construction in the heel allows for easy on/off and allows the shoe to fold flat for packing convenience. |
La forma de la curva de rendimiento depende de una multitud de factores; por ejemplo, podría aplanarse debido a la caída de los rendimientos a largo plazo y/o a los crecientes rendimientos a corto plazo. | The shape of the yield curve depends on a multitude of factors; for example, it could flatten due to falling long-term yields and/or through rising short-term yields. |
Estas son plantas que pueden reconocerse al aplanarse en el ápice, con un sistema de raíces robusto con raíces y tubérculos muy robustos, que en algunas especies se vuelven similares a las formaciones rocosas. | These are plants that can be recognized as they are flattened at the apex, with a robust root system with taproots, and very robust tubercles, which in some species become similar to rock formations. |
El Entoloma clypeatum es reconocido por el sombrero de 3-10 (12) cm de diámetro, grueso, cónico, cónico-campanulado con el margen involuto, que tiende a aplanarse mientras se mantiene, sin embargo, el margen involuto y ondulado, o agrietado en ejemplares maduros. | The Entoloma clypeatum is recognized for the hat of 3-10 (12) cm of diameter, thick, conical, conical-campanulate with the involute margin, tending with age to flatten while maintaining, however, the involute and wavy margin, or cracked in mature specimens. |
En el mundo son tiempo éstos en los cuales aquélla formidable frontera que es lo waterfront, para no aplanarse sobre soluciones convencionales, debe a rey-interpretar su identidad sfaccettata, sus divergidos caracteres, el compresenza de local y global, la economía portuaria. | In the world these in which that terrific frontier are times that is the waterfront, in order not to flatten itself on conventional solutions, it must reinterpret its sfaccettata identity, its various characters, the compresenza of total premises and, the harbour economy. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!