Resultados posibles:
aplacara
-I appeased
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboaplacar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboaplacar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboaplacar.

aplacar

A pesar de que el sol ya se había ocultado, la total ausencia de viento hacía que la sensación de sofoco no aplacara y sentía que mi cuerpo se derretía en un charco de transpiración.
Even tough the sun was no longer on the horizon, the lack of wind made the feeling of suffocation to remain while my body melted in a pool of sweat.
Así se aplacará la divina justicia. Vol.
Thus, Divine Justice will be appeased. Vol.
Así se aplacará la divina justicia.
Thus, Divine Justice will be appeased.
Calor abrasador entre 120-150o F (48-65o C) – Esta tremenda temperatura no se aplacará hasta mediados de Octubre 2.
Searing heat between 120-150° - This tremendous heat will not relent until mid-October 2.
Si tienes sed, simplemente si cantas, Agua, agua, agua, no aplacará tu sed.
If you are thirsty, simply if I chant, 'Water, water, water,' it will not quench your thirst.
La ayuda alimenticia aplacará y calmará estos alborotos pero a un precio enorme, costandoles su libertad de decisions.
Food aid will placate and quell these riots but at a tremendous cost of free will.
Me imaginé algo para llenar nuestro tiempo. Creo que es una cosa que llenará nuestro tiempo... y al mismo tiempo aplacará nuestras tensiones. ¿Entendiste?
I know what we could do to fill up our time... and, at the same time, ease our tension.
Según una profecía conocida entre nosotros un día llegará un mensajero de la Tierra Media, atravesará las sombras y vendrá a Valinor, y Manwë lo escuchará, y Mandos se aplacará.
It is a prophecy among us that one day a messenger from Middle-earth will come through the shadows to Valinor, and Manwë will hear, and Mandos relent.
Este bálsamo aplacará la irritación que sufres en la piel.
This balm will soothe the irritation on your skin.
Esto grandemente aplacará la frecuencia y el poder de la tentación a la gratificación de uno mismo y romperá la esclavitud voluntaria de la voluntad.
This will greatly abate the frequency and power of temptation to self-gratification, and break up the voluntary slavery of the will.
Eso no aplacará a la turba.
That won't placate the mob.
No es así que aplacará su dolor.
You can't abate your pain this way.
Eso aplacarâ a la gente.
It will quiet the people.
Eso aplacará a la gente.
It will quiet the people.
Palabra del día
la huella