apercibimiento

Le voy a dejar marchar con un apercibimiento, pero arréglela.
I'm letting you off with a warning, but get it fixed.
El apercibimiento de la Escritura no era para ellos.
The warnings of Scripture were not for them.
La semana pasada ya tuvo un primer apercibimiento.
Last week, she had a first warning.
Si lo desea, el interesado podrá responder al apercibimiento o amonestación.
The staff member may, if he wishes, respond to the warning or reprimand.
Si lo desea, el interesado podrá responder al apercibimiento o la amonestación.
The staff member may, if he wishes, respond to the warning or reprimand.
En cualquier caso, será necesario un apercibimiento a nosotros por parte del comprador.
In any case, however, a reminder by the Buyer is required.
Me dieron un apercibimiento.
They gave me a warning.
De conformidad con el procedimiento establecido se podrá impugnar el apercibimiento ante los tribunales.
The warning may be challenged in court, in accordance with established procedure.
Verificación de quejas (p.e., apercibimiento de violación de las licencias o permisos).
Verification of complaints (i.e. notice of violation).
De conformidad con el procedimiento establecido se podrá impugnar el apercibimiento ante los tribunales.
An appeal may be brought in court, in accordance with established procedure.
A mi parecer, remitir un último apercibimiento a las autoridades maltesas es un paso importante.
Serving a final warning to the Maltese authorities is, I believe, an important step.
Si el comprador no pagase a vencimiento, entraría en demora sin necesidad de apercibimiento.
If the Purchaser should fail to pay on the due date, he shall be in default without warning.
La AFCC podrá imponer la sanción de apercibimiento por escrito o amonestación sin consultar al Consejo.
The AACC may decide on the penalty of a written warning or reprimand without consulting the Disciplinary Board.
En diciembre de 2002, la Comisión envió a los Países Bajos un último apercibimiento por escrito por incumplir la sentencia.
In December 2002 the Commission sent the Netherlands a final written warning for not complying with the judgement.
En Bolivia se han previsto dos medidas cautelares no privativas de libertad: órdenes de orientación y supervisión, y citación bajo apercibimiento de Ley.
In Bolivia, there are two non-custodial precautionary measures: guidance and supervision orders, and a summons under penalty of law.
La Comisión ha enviado a Alemania un último apercibimiento por escrito por las deficiencias de su legislación nacional para aplicar la Directiva sobre nitratos.
The Commission has sent Germany a final written warning because of shortcomings in its national legislation to implement the Nitrates Directive.
Con todo, dicho apercibimiento no podrá ordenarse respecto de las personas a quienes la ley reconoce la facultad de no prestar declaración.
However, such an order cannot be given to persons who are permitted by law to refuse to testify.
Alemania La Comisión ha enviado a Alemania un último apercibimiento por escrito por las deficiencias de su legislación nacional para aplicar la Directiva sobre nitratos.
Germany The Commission has sent Germany a final written warning because of shortcomings in its national legislation to implement the Nitrates Directive.
Asimismo, ha enviado un último apercibimiento por escrito a Bélgica, exigiendo el cumplimiento de la sentencia del Tribunal sobre las aguas destinadas al consumo.
It has also sent a final written warning to Belgium requesting it to comply with a Court ruling on drinking water.
La Comisión ha enviado a Irlanda un último apercibimiento por escrito por contravenir la Directiva sobre moluscos al designar y proteger insuficientes aguas para los mismos.
The Commission has sent Ireland a final written warning for contravening the Shellfish Directive by designating and protecting too few shellfish waters.
Palabra del día
crecer muy bien