Resultados posibles:
apenar
Me apenaba que terminara el día. | I was sorry to see the day come to an end. |
Me apenaba terriblemente el que don Juan, a sus años, tuviera que auxiliarme. | I felt terribly embarrassed that don Juan, being so old, had to help me. |
Se preguntó si envidiaba o apenaba la habilidad de su Khan para que no le afectasen esas cosas. | He wondered if he envied or pitied his Khan's ability to remain unaffected by such matters. |
La Santa se entristecía y se apenaba cuando veía a los cristianos recibir la Santa Comunión en sus manos. | The saint was saddened and pained when she saw Christians receiving Holy Communion in their hands. |
El se apenaba a menudo porque sus discípulos nunca le daban lo que hubiera debido recibir de ellos. | He was often grieved because His disciples did not give Him that which He should have received from them. |
No me atrevía a mirar a don Juan. Me apenaba mi demostración de ira, pero al mismo tiempo tenía ganas de reír. | My display of anger embarrassed me, but at the same time I wanted to laugh. |
Usted sabía, por lo demás, cómo me apenaba ver a mi Ministro de Asuntos Exteriores constantemente al lado del Sr. Putin para defender una posición justa en relación con el Iraq. | You knew, moreover, how it pained me to see my Foreign Minister constantly beside Mr Putin defending a just position concerning Iraq. |
Mientras el rey Nulji extrañaba a sus hermanos y se apenaba por ellos, Park Je-sang, un oficial real de Silla, salió a Goguryeo y rescató al príncipe que estaba allá. | As King Nulji missed his brothers and grieved over them, Je-sang Park, a royal official of Silla, went to Goguryeo and rescued the prince there. |
Al reunirse con los discípulos en el aposento alto, percibieron que algo le apenaba en gran manera, y aunque no sabían la causa, simpatizaban con su pesar. | As He met the disciples in the upper chamber, they perceived that something weighed heavily upon His mind, and although they knew not its cause, they sympathized with His grief. |
Me apenaba no haber oído hablar nunca de tal o cual famoso artista. | I was embarrassed to have never heard of this or that famous artist. |
Mi madre me contó que las primeras cosas que escribí fueron continuaciones de las historias que leía pues me apenaba que se terminaran o quería enmendarles el final. | My mother told me the first things I wrote were continuations of the stories I read because it made me sad when they concluded or because I wanted to change their endings. |
Su madre sufría al verlo trabajar tan duramente; le apenaba que estuviera día tras día atado al banco de carpintero para ganar la vida de la familia, en lugar de estar en Jerusalén estudiando con los rabinos, tal como habían planeado con tanto cariño. | His mother grieved to see him work so hard; she sorrowed that he was day by day toiling at the carpenter's bench earning a living for the family instead of being, as they had so fondly planned, at Jerusalem studying with the rabbis. |
Su madre sufría de verlo trabajar tan duro; se apenaba de que estuviera atado día tras día al banco de carpintero para mantener a la familia, en lugar de estar en Jerusalén y estudiar junto a los rabinos, como con tanto cariño lo habían planeado. | His mother grieved to see him work so hard; she sorrowed that he was day by day toiling at the carpenter's bench earning a living for the family instead of being, as they had so fondly planned, at Jerusalem studying with the rabbis. |
Creo que no te quería tanto como lo que se apenaba de ti. | I think he didn't love you so much as he pitied you. |
Ella se apenaba por mí. | She pitied me, didn't she? |
El sueldo bajo de su padre apenaba era suficiente para pagar el alquiler. | Their dad's low wages were barely enough to cover the rent. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!