Resultados posibles:
apenar
Le apenó que me invitaran a dejar la universidad. | He was upset when I was asked to leave college. |
Cuando la princesa lo supo, se apenó mucho. | When the princess heard, she got very sick. |
Siempre te apenó el hecho de que no tenías una hija. | You had been lamenting over the fact that you don't have a girl. |
Creo que Hogrid, el profesor de este curso, se apenó de mi. | I believe that Hagrid, the Professor of this course, took pity on me. |
La carta de tu mujer me apenó mucho. | Your wife's letter pained me the most. |
¿Se apenó Peter porque él dijo a él el tercer tiempo, Lovest usted mí? | Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? |
Bueno, ya sabe, me apenó oír que no participará para su reelección. | Well, you know, I was sorry to hear you're not running for re-election. |
Sí, a ella también le apenó no verte. | Yeah, she's sad to miss you, too. |
Me apenó enterarme que no se presenta a la reelección. | Yeah, you know, I was sorry to hear you're not running for reelection. |
Al principio se apenó, pero luego cedió. | It was difficult at first to get her consent but she gave in. |
Su accidente me apenó mucho. | I was very sorry to hear of his accident. |
Cuando el Gran Espíritu vio que el Coyote estaba en verdad arrepentido, se apenó de él. | When Great Spirit saw that Coyote was truly repentant he took pity on him. |
Esa fue precisamente la característica que más nos apenó al llegar nosotros a este Planeta. | That was precisely the characteristic that most pained us to get us to this planet. |
La muchacha se apenó mucho. | The girl was very sad. |
La respuesta tanto le apenó que él emprendió un tiempo prolongado de ayuno y oración ante el Señor (Neh 1:2-4). | The answer so distressed him that he took to fasting and prayer before the Lord (Neh 1:2-4). |
Eso le apenó mucho. | He got so upset. |
Rechazando la ropa ofrecida por el rey, él perturbó la felicidad de todos los invitados y apenó al rey. | Having rejected the royal garment, he lacked decorum and grieved the king. |
El adiós a su familia apenó el corazón de Van Gogh que se entristece también al perder un amigo. | His good-byes to his family pained the heart of Van Gogh who was also saddened to leave a friend. |
Nos apenó verte girar alrededor de Nuestro Nombre, inconsciente de Nos, a pesar de que estábamos delante de tu rostro. | We grieved to see thee circle round Our Name, whilst unaware of Us, though We were before thy face. |
Se apenó de algunos juegos de azar, sitios de social networking y juego trayendo efectos negativos a sus hijos? No te preocupes acerca de demasiado. | Are you distressed of some gambling, social networking and game-playing sites bringing bad effects to your children? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!